— И они еще будут указывать мне, как надо работать!
— продолжил распаляться Джек Пратт. — Они! Мне!
— Указывают, да? — про себя посмеиваясь, округлил
я глаза.
— Да что с тобой разговаривать! — влет раскусил
мою игру Джек, который до перехода в Охранку работал
шпиком надзорной коллегии и видел людей насквозь. — Тебе,
Себастьян, только бы позубоскалить, а у меня голова
от них пухнет! Орут и приказывают! Приказывают
и орут! И все — невпопад! — Пратт вздохнул
и махнул рукой: — Ай, да что я распинаюсь, один
бес, тебе не понять!
— На меня не покричишь, да, —
подтвердил я, сделав очередной глоток вина.
Приятель задумчиво глянул на свой бокал, потом неопределенно
хмыкнул и опрокинул в себя его содержимое.
— Тебе хорошо, — вздохнул он, поднялся
с мраморной плиты и зашагал на выход.
Я — следом.
Вода в бассейне на этот раз обожгла холодом горного
ручья, но я все же немного поплавал и даже
окунулся с головой, прежде чем выбраться наружу. После прошел
в комнату отдыха, а там Джек уже разлил нам
по новой.
— За его светлость! — объявил он, залпом выпил
вино и плеснул себе еще.
У меня в голове уже шумело, поэтому я торопиться
не стал и лишь слегка пригубил ароматный напиток.
Хорош, зараза, но больно уж крепкий.
— А хуже всех герцог Арно! — продолжил Пратт
разговор о наболевшем.
Я о внучатом племяннике его величества был немало
наслышан, потому лишь приподнял брови, демонстрируя
заинтересованность.
Джек потянулся всем телом, и украшавшие его тело татуировки
поползли, подобно живым змеям, свиваясь в новый узор.
— Герцог Арно! — будто сплюнув, повторил Джек
и вдруг резко вскинулся, даже расплескав вино. — Слышал
о «Червонном клубе»? — спросил он, отряхивая
руку.
— Доводилось, — подтвердил я.
В свое время это сборище бездельников и вертопрахов
из высшего света наделало много шума, но, поскольку верховодил
там старший сын кронпринца Иоанна, распоясавшимся юнцам сходили
с рук все их пьяные выходки.
— А знаешь, почему их разогнали? — прищурился
захмелевший Джек.
— Нет, — ответил я, сделал очередной глоток
и облокотился на стол. — История об этом
умалчивает.
— Ну, еще бы! — фыркнул Пратт, которого просто
распирало от желания выговориться. — Всем посвященным
было строго-настрого приказано держать язык за зубами!
— Рыжий замолчал и с кислым видом оглядел
заставленный закусками стол.