Лучший стимпанк-детектив - страница 64

Шрифт
Интервал


Вилсон достал из ящика стола рубиновые серьги и продемонстрировал их мне на ладони.

– Не знаете, почему?

– Вероятно, я нашел их в другом месте, – моя протянутая рука поймала пустоту. Вилсон с ухмылкой убрал серьги обратно:

– Они пойдут в благотворительный фонд, как и все вещи, чьи хозяева не обнаружились. Вы интересный человек, Лоринг.

– Я уже слышал от вас подобное. Начинаю испытывать неловкость.

Илайн села за стол и попивала кофе, изредка бросая на меня взгляды поверх чашки. Ее рассердило решение Вилсона. Женщине не так уж просто получить место во Дворе Венаторов. Никого не удивляет, когда нищенки тянут на себе телеги, кладут кирпичи на стройке, латают дыры в дорогах, хоронят мертвецов, лечат больных. Но в высшем обществе женщин ничто не вынуждает к тяжелому труду или необходимости заработка денег. Достаточно удачно родиться, а затем – не менее успешно выскочить замуж. Ума не приложу, как Илайн сделала свой выбор, и как ей позволили. Наверняка каждый день она живет как на поле боя, в постоянном соперничестве, доказывая собственное право находиться среди законников, а не сидеть дома за вышивкой. И тут какой-то вор вдруг за пару дней заслужил, чтобы ему открыли государственные тайны. О, это должно быть, невыносимо обидно. Вот только вору этого не нужно. Гори синим пламенем Парламент со всеми бездельниками, которые там сидят.

– Нам важно, чтобы вы кое-что выяснили. Порой жители Дамбы узнают новости раньше нас, – произнес Вилсон, изящно обозвав Отстойник старым официальным названием.

Кое-что в его словах показалось мне странным.

– Погодите, вы хотите сказать, что выпустите меня?

– Здесь вы пока бесполезны, – подтвердил тот расслабленно. – К тому же, сейчас в Лебединых Прудах полно охраны, и вам будет непросто работать. Вот завтра вечером – другое дело.

Меня отпускают. Позволят выйти отсюда. Я не верил.

– Шеф… – осторожно позвал Пилс, чьё посеревшее лицо свидетельствовало о крайней степени озабоченности, – вы хотите сказать…

– Всё, что я хотел – сказал, – произнес Вилсон. – Леди Коллинс, будьте любезны сопроводить сквайра Лоринга до района. Ему необходимо посетить дом и решить кое-какие дела, чтобы вопросы о Ртутной Крысе не были подозрительны, верно?

Он подмигнул мне. Это издевка? Я думал только о том, как будут сверкать мои пятки, когда окажутся снаружи Двора Венаторов.