В ту давнюю пору он только-только освоил профессию учителя
межгалактического языка и отправлялся на далекую планету Сиранду(по
галактической классификации), чтобы обучать местных жителей языку,
на котором говорила вся цивилизованная галактика. Перед полетом он
помимо всего прочего обучился их собственному языку и культурным
особенностям, но, как это часто бывает, не до конца. Не все из них
мягко ложились на его мировосприятие.
Планета показалась перед транспортным кораблем, как
сине-фиолетовый шар смутно различимый на фоне глубокого черного
цвета космоса. Воспоминания, как и положено, перескакивали с одного
на другое. Момент посадки ему практически не запомнился. Возможно,
потому что все это время он боролся с сильным приступом тошноты и
лишь благодаря врожденной брезгливости сумел удержать содержимое
желудка внутри.
Корабль опустился на широкую плоскую шляпку неизвестного
фиолетового растения, Альбер и еще несколько учителей вышли из
корабля и озирались по сторонам. Атмосфера на планете напоминала
атропосианскую, так что необходимости в скафандрах не было.
Альбер просматривал воспоминание, сильно стиснув в руках
подлокотники своего кресла. Он предчувствовал, что вскоре случится
что-то, за что ему будет очень стыдно, и хотел убежать и спрятаться
в другой комнате. Но любопытство все же оказалось
сильнее.
Только что прибывшие на планету учителя озирались по сторонам,
пока не заметили в небе приближавшихся к ним жителей Сиранды. Они
появились неизвестно откуда и приближались к ним, хлопая жесткими
крыльями. По виду они более всего напоминали земных кузнечиков, но
в отличие от тех были окрашены в сине-фиолетовый горошек. По земле
они перемещались на восьми парах сухих тонких лап, чьи колени
возвышались над их телами. Они быстро подбежали к гостям и
принялись что-то щебетать на своем языке. Альбер не был готов к
такому обильному потоку информации и только и делал, что кивал и
вежливо улыбался. Наконец, его коллеги протянули вперед обе руки, и
Альбер последовал их примеру.
Сирандийцы приподнялись на задние лапы, поднесли ко рту четыре
передних и срыгнули в них какую-то едко пахнущую кислотную
субстанцию. По одному они подходили к гостям и накладывали эту
субстанцию им в руки. Учителя по очереди подносили ее ко рту и с
видом глубокой почтительности делали по скромному укусу. Желудок
Альбера не справился с подобным испытанием. Его вырвало прямо в
протянутые вперед ладони. «Кузнечики» сразу же переполошились, их
челюсти угрожающе клацали, а жесткие крылья с треском бились по
коленкам. Наконец, один из них подошел прямо к Альберу и весь
трясясь, словно от сильного возбуждения, наклонился к рукам Альбера
и одним махом слизал всю его рвоту. Остальные его собратья, по всей
видимости, сильно ему завидовали, потому что наблюдали за процессом
с нескрываемым восторгом.