Вдруг коляска резко остановилась, отвлекая
меня от мыслей. Я выглянула наружу. На обочине, слегка покосившись,
стоял экипаж. Лошадей поблизости не было.
—
Неужели ограбление? — проворчал Питер.
Мужчины подошли ближе, чтобы оценить
ситуацию. Мистер Колтон крикнул нам с тётей, чтобы мы оставались в
коляске. Разумеется, я не прислушалась к его совету.
Чужой экипаж был самым обычным — простая
почтовая карета, обитая тёмной кожей. Из приоткрытой дверцы внизу
виднелась чья-то рука, и сразу было понятно, что живой человек
лежать так не может. Я сглотнула. В жизни не видела более жуткого
зрелища. Питер с Колтоном осторожно прикрыли дверцу, возбужденно
переговариваясь. В их диалоге промелькнуло слово «убийство». Я так
и стояла столбом, пока мистер Колтон не развернул меня за
плечи.
—
Прошу вас, мисс Элизабет, вернитесь в карету, — сказал он с
неожиданной твёрдостью.
Вдруг из кустов боярышника, густо растущих на
обочине, послышался стон. Мы все бросились туда. В кустах навзничь
лежал человек в простой грубой куртке. Когда Колтон осторожно
перевернул его, Питер вполголоса выругался, а подошедшая сзади тётя
Роуз с тихим возгласом осела на землю. У человека, который, похоже,
был кучером той злосчастной кареты, на голове зияла большая рана.
Половина лица была залита кровью.
Выйдя из пансиона, я тайно мечтала о карьере
медсестры и самостоятельной жизни, но никак не ожидала, что своего
первого пациента получу вот так, на дороге, возвращаясь со
светского визита. Вдвоём с Колтоном мы кое-как сумели обмыть
человеку лицо. Питер тем временем успокаивал тётю. Чтобы наложить
повязку, пришлось пожертвовать куском моей муслиновой шали. Руки у
меня слегка тряслись. Всё-таки это был первый раз, когда я делала
перевязку живому человеку, а не горшку, утащенному с кухни! Хорошо,
что пострадавший был без сознания, так что мои неумелые манипуляции
вряд ли могли причинить ему ещё больше страданий.
—
Помогите мне, — сказала я Колтону, который показал себя вполне
приличным медбратом, — надо уложить его на бок. И хорошо бы найти
что-нибудь холодное, приложить ему к голове.
—
Отрадно видеть, что некоторым леди не чужд здравый смысл и
практичное образование, — послышалось вдруг сзади. Я даже
подскочила.
Непонятно, как он мог подъехать так тихо. Мы
были всецело поглощены заботой о раненом и не заметили, когда рядом
с нами вдруг появился всадник на крупном вороном коне, весь
закутанный в тёмный плащ. За его спиной маячили двое верховых в
форме королевской гвардии. По солидному эскорту, а также по его
манере держаться, легко было догадаться, что это не простой
путешественник.