Чёрная невеста - страница 13

Шрифт
Интервал


Дженни, младшая дочь Силберов, страсть матери разделяла. Баночки, бутылочки, коробочки, от которых пахло аптекой, а также всевозможные хитрые устройства, вроде охлаждающих камней для снятия отеков, завораживали ее и манили, как сороку — блестящие безделушки.

А вот Матильда, старшая, презрительно кривила нос.

Они были здесь обе: белокурая красавица-Дженни, чертами лица пошедшая в мать, а мастью — в Силберов, и хмурая, надувшаяся, как мышь на крупу, Матильда. С книгой, конечно, хотя леди Кессиди считала, что чтение для девиц — напрасная трата времени и враг красоты.

Должно быть, в случае с Матильдой леди Кессиди просто махнула на все рукой: ее старшая дочь была поразительно некрасива. От Бенджамина Флоренс слышала, что один из самых несдержанных на язык повес сочинил как-то про Матильду стишок, где сравнил ее с большой злобной жабой. Это было ужасно — Флоренс, случись с ней подобное, никогда не вышла бы из дома и даже из комнаты, и вообще умерла бы от рыданий, но Матильда то ли не знала о стихотворении, то ли умело прятала переживания где-то в глубине своей души.

Рот у нее и правда был жабьим — слишком широким и тонким, а глаза — очень злыми. Умными — и злыми.

Матильда понимала, что ей, в отличие от дурочки-сестрицы, не стоит ждать от мира подарков просто так. Это Дженни могла взмахнуть ресницами — и подарки падали к ее ногам, на тарелке оказывалось самое вкусное пирожное, а отец, ворча, подкидывал немного монет на ленты и мороженое. Матильде ленты и мороженое тоже хотелось, поэтому она научилась быть тем, кого Оливеру так не хватало. Тем, кем так и не стал Бенджамин. Умным ребенком. Любимой дочерью, на которую можно положиться и таланты которой стоят не меньше, а то и больше, чем красота и нежное очарование другой.

Флоренс знала, что из этих двоих больше всего опасаться стоит именно Матильду.

Дженни, впрочем, тоже умела вонзать острые коготки в чужую плоть и душу.

— Мама, — сказала она серьезно и тряхнула головой так, что серебристо-белые локоны изящно скользнули по плечам. — Почему папа выдает замуж сначала ее?

Пухлые губки Дженни обиженно дернулись — жабий рот Матильды наоборот скривился в ехидной усмешке и тут же был прикрыт книгой, пока мать эту улыбку не заметила. Флоренс постаралась сохранить спокойствие, такому в пансионе тоже учили и учили хорошо. Можно сказать, доходчиво.