Следом за ними шли повозки с оружием и припасами, клетки с
дичью, телеги с подарками и прочей провизией.
Последними в Харилькольд вошли замыкающие всадники с длинными
копьями и молодой корнет на гнедой кобыле с военным горном на
поясе. Гостей приехало так много, что, скорее всего, те, кто въехал
в город в числе первых, уже успели расположиться в удобных гостевых
палатах. Не считая солдат, конечно же. Этим ребятам скорее всего
предложат кинуть свои кости в свободных гвардейских бараках.
Вынесут им несколько бочек вина и эля, наварят целую тонну полбы и
предоставят их самим себе на целые сутки.
Люди потихоньку покидали улицу. Часть растворилась в проулках,
некоторые двинулись в сторону замка. В их числе и я с лордом
Дайреном.
― Милорд, как думаете, много ли времени требуется королевской
семье на отдых после дороги?
― А что, уже проголодался, юноша? ― С улыбкой произнес министр.
― Скорее всего в дороге они то и делали, что спали и отдыхали.
Думаю, что не позже, чем через два часа все гости будут готовы
пить, петь и отплясывать за здоровье принца Гельвика Триона.
― Благодарю за ваш прогноз, министр, и за то, что рассказали мне
о наших гостях. С вашего позволения, я вас покину. ― Я чуть
склонился перед лордом Дайреном.
― Увидимся на пиру, юноша. И запомните пословицу: вино входит ―
слова выходят, ― с улыбкой произнес лорд. ― Но много брать на себя
тоже не советую.
Я еще раз поблагодарил его, чуть склонившись.
― Молодость все прощает, господин Гинивелл, ― сказал я и покинул
министра.
На самом деле я прекрасно понимал, что молодость никому и ничего
никогда не прощает…
В следующие пару часов я разгуливал в своих нарядах по
территории королевского замка. Приветственно склонялся перед
«высокими» гостями, изящно отводя рукой свой черный плащ.
Здоровался за обе руки со знакомыми гвардейцами, несущими свою
службу в замке. Они в шутку называли меня «сукиным сыном», когда
узнавали, что вскоре я буду нажираться за королевским столом. Также
мне удалось завести ряд приятных и информативных бесед с теми
гостями из долины, кто уже успел переодеться и был готов к
торжеству.
Одним из моих собеседников стал граф Эллио ван Зейглер,
племянник короля Корнуэлла, единственный сын его младшего и ныне
покойного брата Теодора. Мы любовались диковинными цветами и
растениями во внутреннем саду. Он был в сопровождении грозного
великана-охранника с бритой головой, который едва смог протиснуться
в королевские теплицы. Я не знал, как начать разговор с племянником
короля. Я ничего не смыслил в цветах, а он, наоборот, так
внимательно их рассматривал, видать был в этом большой знаток.