И все же — как кто он здесь? Как консультант? Как поверенный?
Как человек, посвященный в дела семьи достаточно глубоко, чтобы ему
позволяли присутствовать при решении вопросов достаточно
деликатных?
В гостях у Вортигернов, когда семья д’Альвело играла в саду и
пила чай, присматриваясь друг к другу, лорда Дамиана не было рядом
с ними.
Кондор вспомнил полночный разговор и почувствовал себя
предателем.
Кем он сам был для Дара? Другом или все-таки доверенным
слугой?
— Его Высочество пробыл в Альбе достаточно времени, — голос
Блэкторна звучал мягко. — Он готов принять вас в Арли, если вы того
пожелаете.
На лице леди Катарины отразилась брезгливость. То ли это
касалось ее визита в Арли, в город, который она, говорят, почти
ненавидела, то ли было связано с тем, что безымянная тень перед ней
заговорила — и заговорила с позиции силы.
Кто-то чужой, неравный сидел с ней за столом переговоров и смел
не соглашаться. Немыслимо.
— Но мы с лордом дель Эйве здесь для того, чтобы вместе с вами
найти наилучшее решение нашей общей… проблемы.
Блэкторн похлопал ладонью по конверту, который лежал перед
ним.
Катарина подняла взгляд и посмотрела на Кондора — впервые за все
это время. В ее глазах, сизо-серых, как мокрая галька, мелькнуло
что-то острое, но исчезло, спрятавшись за печалью усталой, взрослой
женщины, с которой много чего произошло и должно было
произойти.
— Значит, моя дочь — проблема? — спросила она язвительно и
сложила руки в кружевных перчатках на коленях.
— Я этого не говорил.
Блэкторн обычно был осторожен со словами, значит, это
“проблема”, соскользнувшее с языка, появилось намеренно.
— Но если мы с вами не договоримся, леди Катарина, — голос
Блэкторна стал глухим. — Боюсь, у Амелии и правда могут появиться
проблемы.
Выражение лица леди Катарины не изменилось. Блэкторн все еще не
отдавал ей письмо, держа конверт под ладонью. Там, внутри, на
гербовой бумаге, был отчет — очень подробный, составленный быстро,
но с чисто блэкторновской любовью к мельчайшим деталям. Пока они
были здесь, пока пили чай и улыбались друг другу, тайная служба не
теряла времени и собирала слухи, подозрительные оговорки и много,
много чего еще.
— Мой принц, как вы знаете, очень сожалеет о том, что за все эти
годы не имел возможности следить за судьбой племянниц, — сказал
Блэкторн. Катарина промолчала. — И сейчас, когда выяснилось, что
одна из них обладает некоторыми особыми талантами, мой принц хочет
предложить ей все самое лучшее для того, чтобы освидетельствовать
наличие этих талантов и попробовать развить их в той мере, которая
необходима для безопасности самой принцессы.