Моя рука застыла, не успев взять с доски пешку.
— Гобелен в вашем доме, — сказала я. — В том доме, где я
оказалась в первый раз. С охотой, — пешка, не та, другая, двинулась
вперед.
Дар вздохнул — как мне показалось, с легкой досадой. То ли мой
ход был слишком предсказуем, то ли сюжет с охотой на лань попадался
ему на глаза так часто, что уже надоел.
— Все верно, леди Лидделл, — кивнул принц. — Гобелены и фрески,
дубовые листья на вышивке и оленьи рога вместо львиной пасти — все
пошло оттуда. Львы были на гербе рода Мортимеров, — пояснил он. —
Они правили бы Ангрией, если бы королева-колдунья не приказала
уничтожить их род. Говорят, из ревности, потому что ее возлюбленный
был обручен с дочкой лорда Мортимера, но меня тогда не было и я не
возьмусь судить. Забирайте моего жреца.
— Это ловушка, ваше высочество? — нахмурилась я.
— Нет, — Дар солнечно улыбнулся. — Даю вам еще немного форы. Так
к чему я это вам рассказываю… — он пронаблюдал, как я переставляю
пешку, которой он пожертвовал свою фигуру. — Легенды здесь и правда
не врут, и в моем роду действительно был кто-то… вот такой.
Возможно, не фейри, возможно — фейри, но не столь могущественная,
как хотелось бы любителям баллад. Возможно, это не она уничтожила
Мортимеров, приревновав возлюбленного. Вортигерны и Аннуин лишь
немного уступали им в силе и древности, кто знает, к чему могла
привести борьба за корону Ангрии? — в его голосе слышалась ирония.
— Но волшебство в крови д’Альвело есть, пусть и разбавленное. Так
что таланты Амелии меня не удивили. Вопрос в другом — знала ли о
них ее мать до того, как Амелия раскрыла себя? А если знала раньше,
что об этом думала? Шах, леди Лидделл.
Он не улыбался, когда смотрел мне в глаза.
***
После теплых покоев принца, после утра, проведенного среди
орхидей в оранжерее, попасть в холодный зимний день было столь же
волшебным, что и шаг сквозь зеркала. Блэкторн провел меня через
коридоры, помог надеть пальто и шарф и вышел вместе со мной за
высокие, тяжелые двери на крыльцо дворца.
День был хмурым и снежным. Высокие деревья Королевского Сада
чернели сквозь белое марево. Казалось, сад окутал странный зимний
туман.
Мое лицо обдало промозглым холодом и я поежилась.
— Все в порядке, леди Лидделл? — уточнил Блэкторн, повернувшись
ко мне и чуть наклонив голову.