Двое других кисло усмехнулись, а
Билли буркнул:
– Грейвплейс не то место, где
можно стать миллионером, ребята. Вон Итан понял это чуть раньше
нас, поэтому свалил на вольные хлеба.
– Но богатства мне это точно не
принесло, – сказал я, оглядывая район.
Мы были совсем недалеко от Прошлой
Мили – старых речных пристаней, заброшенной обувной фабрики и
складских помещений бесконечных прядильных трестов. Дурное место.
Особенно ночью. Обычно пустое и всегда неприветливое к чужакам.
Личности здесь порой встречаются опасные для любого мало‑мальски
хорошего человека.
– Оутс, где ты оставил
напарника? – спросил Билли.
– Вон за тем складом,
сэр. – Чернявый парень указал куда‑то в сторону построек и,
понимая, что его жест ни о чем никому не говорит, пояснил: –
Две минуты отсюда. Там все перекопано, так что только пешком.
Коляска не проберется.
– Жди здесь, – велел
инспектор усатому водителю в круглых мотоочках и толстых
перчатках.
Трое копперов зажгли карманные
фонари, спаниель натянул поводок, торопясь вперед. Наши тени
крались за нами, то появляясь в свете лучей, то вновь отступая. Я
уверен, что теней было больше ровно на одну, но не особо
приглядывался к этому обстоятельству. Есть случаи, когда мне не
хочется, чтобы я был прав.
Спешить мне было ни к чему, так что я
шел последним, сунув руки в карманы, и полицейский, единственный
имени которого я не знал, несколько раз обернулся. Кажется, его
раздражало, что ему дышат в затылок.
По переброшенной доске мы прошли над
ямой, заполненной дождевой водой, свернули за угол, и люди передо
мной остановились, а собака чуть с ума не сошла.
– Проклятье! – процедил
Билли.
Покойников было двое. Один из них
Хенстридж. Отчего‑то я знал, что именно так и выйдет. Назовите это
предчувствием бесконечной дурной ночи. Второй мертвец, облаченный в
форму полицейского, оказался напарником Оутса.
– Беркли, – негромко
произнес Билли. – Бегом назад. Разворачивай коляску и мчись в
ближайший участок. Скажи, что убили одного из наших и требуется
помощь. Фотографа тоже найди. Подними хоть из постели вместе с его
треногой. Нужны снимки, или капитан нам утром голову оторвет.
– Да, сэр.
Он побежал прочь, и мы слышали, как
его подкованные ботинки застучали по мостовой.
– Как же так, сэр? – Оутс
был бледен и растерян и, чтобы как‑то успокоиться, поглаживал
собаку, одуревшую от запаха крови. – Как же так?