Внезапно дверь в двадцати шагах от
меня распахнулась, и на палубу вышел мужик в тельняшке и докерских
штанах на подтяжках. Я вжался в холодный борт, и он прошел мимо,
так близко, что я мог бы дотронуться до него рукой, если бы только
захотел. По счастью, он даже не повернул головы и присоединился на
носу к своим товарищам, дежурившим возле сходен.
Краем глаза я заметил движение на
берегу, подумал, что это моя старая мерзкая знакомая – тень,
но все же машинально посмотрел в ту сторону. Как оказалось, ошибся.
К кораблю поспешно шла невысокая женщина в плаще. Ее сопровождали
двое мордоворотов, настоящие гориллы, у которых лишь по какой‑то
невероятной причине не лопались пиджаки на плечах.
Увидев незнакомцев, на носу
засуетились, и мне пришлось перегнуться через борт, чтобы
рассмотреть происходящее. Какой‑то тощий нескладный парень, его
лица я не различил из‑за надвинутой на глаза шляпы, наклонился к
женщине, начал что‑то говорить, но она раздраженно оборвала его
речь взмахом руки и, поднявшись по сходням, исчезла из моего поля
зрения.
Тощий постоял, раскачиваясь с носка
на пятку, было видно, что он не слишком доволен, как все
обернулось, достал из кармана маленький квадратный фонарик, замигал
им в сторону берега. Мне потребовалась секунда, чтобы понять, что
происходит. Человек подавал сигнал стрелку, чтобы тот
возвращался.
Вот только вернуться тот не мог по
понятным причинам – Лоулер занял его место. Я почувствовал под
ногами дрожание палубы. Они готовы отойти от берега, как только все
поднимутся на борт.
И если у них есть терпение, то
подождут минут десять, но потом все равно отправятся проверить,
почему случилась задержка.
– Чарли! – крикнул грубый
голос откуда‑то сверху, как видно из капитанской рубки. – Бери
Орелла и сходите помогите Генри спустить с крыши это чертово
весло!
– Конечно, мистер Ингрем, –
отозвался уже знакомый мне тип в тельняшке и вместе с товарищем
отправился выполнять приказ.
Вот тебе и десятиминутная пауза.
– Твою мать, – пробормотал
я, понимая, что оказался меж двух огней.
Лоулеру надо прикрыть спину, но и
Билли оставлять не следует. На мое счастье, он уже вылезал.
– До трюма не добрался. В
машинном слишком людно.
Сейчас это была наименьшая из наших
бед.
– У нас проблемы. Двое
отправились к констеблю. Уходи первым. Я покараулю.