Дороже клятвы - страница 99

Шрифт
Интервал


— Приехали! — скомандовал главарь, лошади остановились, а меня стащили на землю. — Давайте, рассмотрим поближе, что там у нас?

С меня сорвали плащ, и разбойники восхищенно зацокали языками:

— Какая краля! — сказал один из них, за что получил легкий тык от товарища:

— Ты как разговариваешь?! Перед тобой благородная дама!

— Тогда какая цыпа! — и они оба глумливо заржали.

Я пыталась отползти, но со связанными руками и ногами это было трудно сделать. Я плакала и жалко извивалась на холодной земле, словно дождевой червь. В глазах окруживших меня усмехающихся нелюдей горела животная похоть, не оставляя ни малейшей надежды на милосердие. Лучше мне было сгинуть в пасти волков, звери хотя бы убивают быстро, не растягивая удовольствие.

— Я первый! — заявил главарь. — Отошли все!

«Не надо!» — я хотела кричать, но из моего рта доносилось лишь мычание. Слезы заливали лицо, и я отчаянно мотала головой, наблюдая, как, осклабившись, предводитель разбойников приминает бугор на штанах. В его руках мелькнуло лезвие, резкий взмах, и путы, стягивающие мои ноги, оказались перерезаны.

— А вот руки, пожалуй, оставим так, — задумчиво произнес Уилл. — Куда ты?! — со смехом воскликнул он, наблюдая за моими попытками уползти от него, упираясь пятками в землю. Шаг, снова шаг, и он встал надо мной, широко расставив ноги.

Недолго думая, я напряглась и изо всех сил ударила освободившимися ногами по его выпуклости на штанах. Глаза выродка закатились, и он, крепко сжав зубы, застонал, схватившись за ударенное место, медленно оседая на землю. Я еле успела откатиться в сторону, чтобы не остаться погребенной под ним. Изловчившись, я встала на ноги и бросилась бежать, воспользовавшись тем, что отбросы общества, послушавшись командира, отошли от нас на приличное расстояние.

Затекшие ноги подкашивались, я спотыкалась, но упрямо бежала вперед, не разбирая дороги, в лицо мне били ветви деревьев, но я почти не чувствовала боли, отчаяние придавало силы. Вдогонку мне неслись крики, улюлюканье, свист и проклятия. Я не сделала и полсотни шагов, как была сбита с ног догоняющим.

— Куда же ты?! — узнала я голос Роба. — Как некрасиво уходить не попрощавшись. Где тебя только учили таким манерам? Совершенно неподобающее поведение для леди!

Схватив за волосы, разбойник потащил меня назад к главарю, который ждал нас с перекошенным от злобы лицом. Если бы можно было умереть от страха, я бы это сделала в тот же миг. Глядя в его налитые кровью глаза, я прочитала в них свой смертный приговор. Уилл держал в руках нож, демонстративно поглаживая большим пальцем острое лезвие.