- А что там?
- О, ничего особенного. Всякий хлам, который скопился во время ремонта. Все руки не доходят разобраться.
Завершив экскурсию, лорд Элмер удалился в кабинет, дабы заняться делами, а я решила прогуляться. Пожалев госпожу Маус, я сказала, что ей не обязательно меня сопровождать: на улице было холодно, а старушка сильно мерзла. Так что моя компаньонка уселась вязать у камина, а я оделась потеплее и вышла на улицу.
Стоял морозный солнечный день, и, стоило мне покинуть полумрак холла, глаза заслезились от солнца и искрящегося снега. Деревья стояли в инее, и причудливый узор ветвей ярко выделялся на ослепительно голубом небе. Я не удержалась и рассмеялась от восторга. В городе, где я родилась и выросла, большую часть времени неба было не видно из-за смога, а только что выпавший снег через полчаса превращался в грязную жижу. Здесь же во всем своем великолепии царила сказочная зима – такая, о которой я читала или знала по картинкам, но сама никогда не видела.
Наконец мне выпала возможность воочию оценить красоту одного из самых элегантных имений Фейленда. Грейсфилд-парк был в изобилии снабжен всеми атрибутами, присущими этому роду владений, как то: прудами, ручьями, грациозными мостиками и изящными беседками, садами и парками, искусственными гротами и пышными цветниками. Правда, сейчас всю эту роскошь скрывал снег, но у меня был достаточно наметанный глаз, чтобы представить, как все это должно выглядеть летом. Не то чтобы я видела много фамильных поместий – ни в одном из них я вообще не была. Но в «Журнале джентльмена» регулярно публиковали описания владений знатных и состоятельных господ, с красочными иллюстрациями и подробными описаниями, и я неизменно прочитывала их от корки до корки. Дома остался пухлый альбом с вырезками; я собирала эти картинки, воображая, что в один прекрасный день стану хозяйкой одного из таких имений, и представляя себе, каким бы мог быть хозяин каждого из них. (В журнале также имелась рубрика, посвященная помолвкам и свадьбам, которую барышни называли «полосой скорби» (ибо они хоронили надежды на нескольких перспективных холостяков разом), но ее я, разумеется, хранить не стала бы.)
Я медленно брела по расчищенным дорожкам, наслаждаясь прекрасной погодой и свежим воздухом. Через некоторое время, после того, как первый восторг прошел, мне стало казаться, что за мной наблюдают. Я повернулась к зданию и внимательно поглядела на окна: нет, штора не шелохнулась ни в одном из них. Окна верхнего этажа тоже были пусты и безжизненны. Пожав плечами, я пошла дальше, но странное чувство не оставляло меня. Где-то на краю зрения мне мерещилась чья-то фигура или тень; но, стоило мне посмотреть в ту сторону, и она исчезала. Я оглянулась несколько раз и всякий раз убеждалась: кроме меня, в парке никого не было.