Сон хризантемы. Книга 1. Дитя на переправе - страница 15

Шрифт
Интервал



Оити тут же остановилась и ткнула пальцем.
- Хочу такую куклу!
У кокэси, конечно, не было рук и ног; но были очаровательные девичьи личики и искусно сделанные прически. Дома таких игрушек не водилось. Оити позволили выбрать себе куколку.
Оити бережно спрятала покупку в свой широкий пояс; и еще рукой прижала, для сохранности.
- Я тебя не брошу и не забуду, - пробормотала она.
«Кокэси» означало «забытое, вычеркнутое дитя». Конечно, никто об этом прямо не рассказывал; но Оити слышала, что такие куколки делают крестьяне и ставят их дома, чтобы в них вселились души умерших детей или тех, от кого родители сами избавились, не в силах прокормить... Кокэси всегда изображали девочек...
Вернувшись, они заглянули к родителям - мать все еще не выходила, а отца до сих пор не было.
Девочки с няней вернулись к себе. Их покормили обедом. Потом Оити занялась своей новой куклой: тихонько разговаривала с ней, укачивала, пела песенки. Однажды, почувствовав на себе взгляд сестры, Оити подняла голову - Отами, которая ничем не занималась, смотрела на нее с какой-то обидой... Хотя чем она обидела старшую, Оити не могла понять.
Она даже спросила, не болит ли что-нибудь у сестры. Отами покачала головой и промолчала.
А вечером снова пришел Ватанабэ-сан.

Девочки вскочили с места и почтительно поклонились. Ватанабэ-сан ласково заговорил с ними. Угостил вкусными засахаренными вишнями и спросил, что две сестры делали сегодня днем.
Отами очень смущалась перед чужим богатым господином; но рассказала, что они гуляли по городу и заходили в лавочку. Оити тоже сперва смутилась, но ответила гораздо бойчее. Она даже показала куколку, которую ей купили.
Ватанабэ-сану это почему-то очень понравилось. Он спросил, как зовут ее новую куклу.
- Юмико, - тут же ответила Оити.
Она до сих пор еще не думала, какое имя даст кокэси, - но теперь вдруг сразу вспомнила свою «вычеркнутую» сестру...
- Превосходное имя, маленькая Оити, - сказал Ватанабэ-сан.
Потом он дал девочкам бумагу, достал красивый письменный прибор и попросил что-нибудь написать.
Оити и Отами сосредоточились. И, кажется, справились с заданием одинаково хорошо.
Ватанабэ-сан простился и ушел.
А перед сном детей позвала мать.

Отец был с ней. И, когда девочки вошли и поклонились родителям, госпожа Гэндзико сказала младшей: