Серебряная река 2 - страница 10

Шрифт
Интервал


Я — алогичный объект? Это ведь оскорбление? Или комплимент умению нестандартно мыслить? Я решил остановиться на втором варианте.

«Если я не могу пойти с учениками, я могу пойти неподалёку от учеников! Я помогу им, если что-то случится. Или попытаюсь... Или вот ещё! Я украду у героя Сокровище! Это всего лишь сгусток энергии, герой обойдётся. Он и так раскачался сверх меры. Лучше отдадим древнюю смолу Чжан Сину. Сюжету это не повредит».

[Запрос обрабатывается].

«Только попробуй опять отключить тренировочное пространство! Сегодня я собираюсь выиграть!»

Я вдруг подумал. Если читать книжонку Ли Ю в тренировочном пространстве Системы, останется ли моё тело в реальном мире неподвижным и чистым?

Сегодня в Алой башне я очень устал.

Куры глупы и неповоротливы, но их огненные атаки мгновенно меня убивали. Я спросил Хранителя Лун Фу, отчего они столь смертоносны, но тот только покачал головой.

— Юный Мастер, вы не умрёте сразу, попав под огонь демонических куриц. Но в чём тогда смысл тренировки? Вы не должны пропускать их атаки!

Может, Хранитель прав.

В последний бой я успел убить шесть куриц, прежде чем стал головёшкой. В следующий раз я продержусь дольше.

Выйдя из Алой башни, я привычно втянул свежий утренний воздух. Горизонт посветлел, но несколько звёзд ещё тускло светились на небе. Я им улыбнулся.

Если путь возвышения — это дорога к Небу, может когда-нибудь я достану свою звезду?

Пока я достал только учеников.

Тётушка Бо говорила, что хочет затеять большую стирку. Уверен, ей понадобиться много воды. Почему бы ученикам не натаскать её из реки, текущей у подножия пика?

— Уважаемый Мастер Вэй, — тётушка Бо задумчиво нахмурила лоб. — Эта глупая старуха никак не может понять… В Летнем дворце есть ручей с чистой водой. Зачем носить воду из реки?

— Так надо, — глубокомысленно ответил я.

Ученики за спиной дружно вздохнули.

— Как прикажет Мастер Вэй, — коротко поклонилась мне тётушка Бо и бросила на учеников полный сочувствия взгляд.

— Младший учитель Вэй такой суровый! — раздался голос госпожи Ци Цзинцзин.

Я обернулся.

Ученики склонили головы.

— Идите, — я взмахнул рукавом, отправляя их прочь. — Уважаемая Старейшина Ци.

Прекрасная, словно богиня, спустившаяся с Небес, в облаке травяных ароматов и шуршании шёлковых одежд. Я с удовольствием оглядел тонкую фигурку госпожи Ци.