Я — алогичный объект? Это ведь
оскорбление? Или комплимент умению нестандартно мыслить? Я решил
остановиться на втором варианте.
«Если я не могу пойти с учениками, я
могу пойти неподалёку от учеников! Я помогу им, если что-то
случится. Или попытаюсь... Или вот ещё! Я украду у героя Сокровище!
Это всего лишь сгусток энергии, герой обойдётся. Он и так
раскачался сверх меры. Лучше отдадим древнюю смолу Чжан Сину.
Сюжету это не повредит».
[Запрос обрабатывается].
«Только попробуй опять отключить
тренировочное пространство! Сегодня я собираюсь выиграть!»
Я вдруг подумал. Если читать книжонку
Ли Ю в тренировочном пространстве Системы, останется ли моё тело в
реальном мире неподвижным и чистым?
Сегодня в Алой башне я очень
устал.
Куры глупы и неповоротливы, но их
огненные атаки мгновенно меня убивали. Я спросил Хранителя Лун Фу,
отчего они столь смертоносны, но тот только покачал головой.
— Юный Мастер, вы не умрёте сразу,
попав под огонь демонических куриц. Но в чём тогда смысл
тренировки? Вы не должны пропускать их атаки!
Может, Хранитель прав.
В последний бой я успел убить шесть
куриц, прежде чем стал головёшкой. В следующий раз я продержусь
дольше.
Выйдя из Алой башни, я привычно
втянул свежий утренний воздух. Горизонт посветлел, но несколько
звёзд ещё тускло светились на небе. Я им улыбнулся.
Если путь возвышения — это дорога к
Небу, может когда-нибудь я достану свою звезду?
Пока я достал только учеников.
Тётушка Бо говорила, что хочет затеять большую стирку. Уверен,
ей понадобиться много воды. Почему бы ученикам не натаскать её из
реки, текущей у подножия пика?
— Уважаемый Мастер Вэй, — тётушка Бо
задумчиво нахмурила лоб. — Эта глупая старуха никак не может
понять… В Летнем дворце есть ручей с чистой водой. Зачем носить
воду из реки?
— Так надо, — глубокомысленно ответил
я.
Ученики за спиной дружно
вздохнули.
— Как прикажет Мастер Вэй, — коротко
поклонилась мне тётушка Бо и бросила на учеников полный сочувствия
взгляд.
— Младший учитель Вэй такой суровый!
— раздался голос госпожи Ци Цзинцзин.
Я обернулся.
Ученики склонили головы.
— Идите, — я взмахнул рукавом,
отправляя их прочь. — Уважаемая Старейшина Ци.
Прекрасная, словно богиня,
спустившаяся с Небес, в облаке травяных ароматов и шуршании
шёлковых одежд. Я с удовольствием оглядел тонкую фигурку госпожи
Ци.