Тайна двух - страница 84

Шрифт
Интервал


— Яблоки? — уточнил Дэмсон Колби, когда пауза затянулась.

— Да, яблоки, — Мадлен медленно кивнула и голова снова закружилась. — Я встретила льеру Вэндолин на рынке час назад и при ней была корзина с прекрасными спелыми яблоками. А потом я помню, что они лежали на полу в коридоре, и те из них, что были в тумане сгнили, а остальные остались целы. Я побоялась, он коснется меня.

— Туман? Опишите его! — вопросы все больше напоминали приказы.

Мадлен вжалась в спинку кушетки. Она затравленно огляделась по сторонам, но взгляду ее предстали только бутылочки шампуня и коробки с ароматным мылом. Одинокий полицейский стоял у двери. Ни одного знакомого лица.

— Прошу, льери, сосредоточтесь. — Пожилой полицейский мягко улыбнулся и взглянул девушке в глаза. — Это очень важно. Нельзя медлить. Как выглядел туман? Он был во всей комнате? Собирался в каком-то месте? Может очертаниями напоминал что-то?

— Нет. Туман стелился у пола. Не выше лодыжек. Полз. Как очень густая жидкость.

— А цвет?

— Он тусклый. Непонятый. Мутный. Он светился слегка. И яблоки, которые оказались в нем, сгнили.

— Хорошо, что вы его не коснулись, — покивал мужчина. — Это опасная магия. Что было потом? Как вы огородились от тумана?

— Никак. Я позвала льеру Вэндолин. Я подумала, с ней что-то случилось. Какая-то беда. Может, сломалось что-то или горит магическим пламенем. А потом свет вдруг погас. И туман он будто... будто его внутрь комнаты затянуло сильным ветром. Я ничего не поняла. Помню только, что упала и ударилась затылком. Не знаю, как такое могло произойти.

— Очень просто, — полицейский обернулся. В комнату одна из продавщиц внесла поднос с чаем и поставила его на столик перед ними. — Вы привлекли внимание убийцы. Полагаю, он не обладал даром распознавания и побоялся что за дверью маг, или, быть может, несколько человек. Он применил простое оглушающее заклинание и скрылся. Вас он убивать не хотел, иначе бы легко достиг своей цели. Видимо, он пришел именно ради льеры Вэндолин. Вы видели его или, может быть, ее?

Мадлен нахмурилась. Мысли уплывали от нее, как рыбы от неудачливого рыболова.

— Это был мужчина.

— С чего вы так решили? Вы ведь сказали, что стало темно?

— Да, — она медлила, припоминая, — Темно стало, но не совсем. Где-то свет горел. Я не видела лица, но это точно был мужчина. Этот человек переступил через меня, когда я упала. Я видела брюки и туфли.