Соль моря, соль земли. Часть первая - страница 5

Шрифт
Интервал


Одна за другой появляются во дворе вдовые невестки Инуки и Орхата, похожие одна на другую, как горошины одного стручка — невысокие, крепкие, с тонкими талиями и вечно усталыми глазами. В бронзовой печке разгорается огонь — не слишком большой, анука Палиса бережёт дрова, лишнего сучка не положит, сожжёт столько, сколько нужно, чтобы испечь лепёшки на день. Ануке Фелени и Асира размешивают в большом медном тазу тесто, бережно отмеривая в чистую воду муку из высокого кувшина. Их пышные волосы собраны вышитыми головными повязками. Анука Асира, вдова младшего сына Орхата, поправляет тыльной стороной кисти выбившийся, лезущий в глаза локон, заметив внимательный взгляд Сархи, улыбается:

— Засмотрелся? Пока ты подрастёшь, я состарюсь, маленький ценитель женских прелестей. Лучше подними нашу банду, что-то разоспались они сегодня.

Асира самая добрая из женщин семьи. Иногда Сархи кажется, что она к нему относится так же, как к своим близнецам — непоседам. Палиса и Фелени под настроение могут и оплеуху отвесить, и крапивой ожечь. И никогда бы в их головы не пришла мысль отдать рабу старый, оставшийся от мужа детский пус. Большая часть невольников ходит по острову голышом. Невелика беда, если жаркое солнце разок-другой спалит на мальчишке его белую кожу. Сам виноват, надо было рождаться на свет смуглым, как все люди.

Мальчик взбирается по лестнице, аккуратно ставя на перекладины кривую ногу — расстояние между ними слишком велико для него. Когда его белобрысая голова поднимается выше пола второго этажа, его глаза встречаются со взглядом Орхата. Дада проснулся как бы не раньше Сархи, но глава семейства хранит традиции, никогда не выходит во двор первым. Только когда невестки приготовят завтрак, а жена позовёт к накрытому для утренней трапезы помосту, старый рыбак неторопливо, с достоинством спустится во двор. Старик напоминает мальчику большого краба. Его сильное, костлявое тело будто сплющено между парой больших камней. Оно широко в плечах и бедрах, но поджарый, истёртый о гребную скамью зад и плоский живот не выступают за линии груди и спины. У Орхата длинные, очень сильные руки, привыкшие ворочать тяжёлые вёсла и тянуть из воды сети с рыбой, ходит он как-то боком, выставляет вперёд правое плечо.

Вот такой шевелюры и бороды, как у дада, нет ни у одного краба. Волосы, борода и усы рыбака сбились в одну седую волну, что покрывает голову и грудь хозяина. Сархату кажется странным то, что волосы, обильно покрывающие тело дада, всё ещё черны.