Время созидать - страница 26

Шрифт
Интервал


Сдерживая раздражение, Тильда медленно шла вместе с толпой, вливающейся узким ручейком на мост. Глядела в чужие затылки, надеясь поскорее высвободиться из этих тисков. Но то и дело кто-нибудь, как нарочно, останавливался, и казалось — конца не будет вялому движению куда-то в неизвестное. 

— Фьялки, госпожа! Всего-то полмедяка!.. Госпожа, фьялки, гляньте, каки красивые!.. — неожиданный, резкий крик, как ножом, полоснул воздух. 

Откуда-то сбоку к Тильде подскочило жалкое дрожащее существо, обернутое в многослойные тряпки: не то девочка, не то старуха. 

— Госпожа, купите… — просипело оно, протягивая ей что-то среди уличной толкотни. – Всего полмедяка. Нигде таких не найдете!

Букетик цветов. Где она его взяла, эта бродяжка?.. В чьем саду?

— Бла-ародная госпожа захочет купить цвяточки… Украсить себя... — бормотала одни и те же слова уличная торговка. И как она безошибочно поняла, кто перед ней? В рабочей одежде, с тяжелой сумкой Тильда ничем не отличалась от сотен других горожан. 

— Госпожа! —  в голосе торговки было что-то уверенное, будто она точно знала, с кем именно говорит. 

Отчего-то Тильда не могла отвести взгляд, хотя нищих в Даррее тысячи, куда ни пойди - везде наткнешься на калеку или безобразную, беззубую, как вот эта, старуху… Что-то неправильное, странное раздирало коготочками душу. Вспыхнул страх - на миг Тильда представила, что бродит по зимним улицам одна, замерзает и умирает от голода, привалившись к какой-то стене…

Тильда тряхнула головой, прогоняя наваждение, проверила часы в кармане - все в порядке, часы при ней. 

— Отдам даром ради такой-то красоты, — вдруг согласилась торговка. Она схватила Тильду за рукав, неожиданно сильно и резко дернула к себе, так что сумка с чертежными инструментами слетела с плеча и больно врезалась ремнем в сгиб локтя. — Это от господина Коро. Привет. 

«Торговка» смотрела на нее прозрачными, как лед, глазами ребенка на лице старухи, не мигая. Ждала ответа. Потом слабо улыбнулась, растянув в ниточку тонкие морщинистые губы, и отдала цветы. 

— Что мне сказать моему господину?

Сегодня тринадцатый день месяца урожая — а долг господину Коро Тильда обещала вернуть после Долгой ночи. С чего бы ему напоминать о сроке? 

Решил припугнуть, показать, что никуда она не денется.

— Скажите, что все в порядке, - Тильда улыбнулась. - И господину Коро не о чем беспокоиться.