Время созидать - страница 73

Шрифт
Интервал


Тильда с досадой подумала о том, что так и не выяснила у Арона обстоятельств драки.

— Мне хотелось бы думать, что вы понимаете вину вашего сына в произошедшем, — продолжила Корнелия Райнер. На ее холодно-надменное лицо смотреть было невозможно: такое превосходство читалось в нем! 

— Я не могу судить о том, чего не видела своими глазами. А вы видели драку? Или знаете обо всем лишь со слов вашего сына? 

Корнелия Райнер не изменилась в лице, но от неосторожно-резкого движения качнулись тяжелые золотые серьги. 

— Я надеялась на ваше здравомыслие и понятия чести… Что ж. Видимо, таковых понятий для вас не существует. Тогда мне придется принять иные меры, — отбросив привычную ей дипломатию, заявила госпожа сенатор. — Вы понимаете, чем это грозит вашей семье? 

Тильда устало вздохнула. 

— Я не потерплю угроз в мой адрес или в адрес моего сына, тем более – необоснованных. Или вы называете здравомыслием подчинение лишь по тому только праву, что вы ниарх? Позвольте напомнить в таком случае, что перед законом Республики мы равны. 

— Ваш сын использовал магию. Вы полагаете, это необоснованные угрозы? Он не контролирует себя. Он опасен. 

И Тильда с ужасом поняла, что Корнелия Райнер права. Из-за чего бы не возникла драка, Арон не может себя сдерживать.

— Я знаю лишь одно: вы пришли в мой дом и угрожаете мне бездоказательно! Те же самые обвинения могу выдвинуть и я, учитывая, в каком состоянии вернулся мой сын, – резко ответила Тильда. И снова горячее и злое чувство поднималось внутри, билось в такт сердцу, и еще быстрее, быстрее… Захлестывало ее. 

— Я жду извинений, — требовательно сказала Корнелия Райнер, вставая. Маки на ее юбке пришли в движение, заволновались, как от ветра. Они была ниже ростом, но даже поднимая голову, чтобы видеть лицо Тильды, смотрела сверху вниз. – И требую, чтобы ваш сын отправился туда, где таким, как он, самое место. В Отречение.

— Извинения вы не получите, пока не станут ясны обстоятельства драки, — отрезала Тильда. – И никакого права требовать от меня что-либо у вас нет. Напомню вам, что Маллар Судящий слеп, и ему нет дела до того, ниарх стоит перед ним или найрэ! Как, собственно, и мне! 

Лицо Корнелии Райнер стало таким, будто она унюхала какой-то мерзкий запах. Голубые глаза сверкали льдом. 

— О, видимо, все же ваш сын унаследовал дурные наклонности своего отца. Я помню господина Элберта – пренеприятнейший был человек. Так что я не удивлена.