— А тебя никто не спрашивает! — рявкнул дядя.
Он искренне любил меня и боялся потерять, едва вернув под свое
крыло. И только он мог позволить себе перечить главе рода.
— Господин Комо, вам следует покинуть Грозовую залу, — произнес
Глава, сощурив змеиные глаза. А потом повернулся к Грому: — Ваше
требование будет исполнено. Забирайте Мирай.
«Забирайте Мирай».
Это прозвучало, как самое настоящее предательство. Человек,
которому я служила много лет, с радостью передает меня в руки
врага, как вещь. Как корову или козу.
И никто, никто меня не спрашивает.
Но зачем Грому я? Хочет отомстить?
Конечно. После того, что я сделала, он должен меня
ненавидеть.
Я метнула в его сторону осторожный взгляд. Сидит невозмутимо,
даже головы не повернул. Опять же — словно он выше этого, его наши
перепалки не касаются. Высокомерие так и хлещет!
Дядя вскочил со своего места, его ноздри гневно раздувались, а
щеки покрылись красными пятнами. Слово Главы — закон, который
нельзя нарушать. Несколько секунд дядя Комо стоял неподвижно, как
истукан, а потом направился прочь, чеканя шаг.
Господин Сандо поднялся со своего места — собрание подошло к
концу.
— Сегодня вы наши гости, маги из Сеттории. Война окончена,
распри должны быть забыты. Я гарантирую вам безопасность на
территории дворца Молний, а вечером состоится пир в вашу честь.
Искен и Рэйдо сжали мои холодные руки.
— Не могу поверить, что эта мразь хочет забрать и тебя, —
прошипел брат.
— Я поговорю с дедом, он не должен этого допустить! — раздался
гневный голос Рэйдо.
— Зато мы будем там вместе, — я попыталась ободрить их улыбкой.
— Вместе не так страшно, правда? Тем более, как вы будете в
Сеттории одни? Таких дураков нельзя оставлять без присмотра.
Искен застонал.
— Ну началось! Моей старшей сестре-зануде обязательно надо
кого-нибудь повоспитывать.
Я поднялась и поправила платье, стараясь не смотреть в сторону
ненавистного Грома. Но что-то подсказывало, что именно в этот
момент он смотрит только на меня.
— Не жалуйся, Искен. Без меня ты даже носки найти не можешь.
— Госпожа Мирай, — за спиной послышался тихий голос личного
секретаря Главы. — Господин Сандо приказал вам пройти в его
кабинет.
Ну вот, все только начинается. Уверена, этот приказ не сулит
ничего хорошего.
Молния
— Проходи, Мирай, — начал он беспристрастно, но чутье шепнуло:
господин Сандо доволен.