Она довела меня до двери, и я под её насупленным взглядом
постучала сама. Рука дрожала, и я сжала её в кулак. Ещё и губу
закусила до боли. Напряжённая, как тугая струна, я смотрела, как
дверь медленно открывается. За ней оказался просторный зал, а лакей
в расшитой серебряной нитью ливрее с замешательством уставился на
меня.
— Это покои лорда Стрикленда? — хрипло осведомилась я и
закашлялась, чтобы прочистить горло.
— Кто там, Серж? — послышался мужской голос, от которого по коже
пробежали мурашки, несмотря на то, что в замке было тепло.
— Моё имя Селестина Грей, — громко произнесла я,
откашлявшись.
— Впусти её! — распорядился всё тот же голос, и лакей
посторонился.
Говоривший двинулся мне навстречу, и я получила возможность его
разглядеть — и оживить в памяти его облик. Джеремайя Стрикленд
выглядел старше, чем мне помнилось, но ведь с первой нашей встречи
в самом деле прошло уже несколько лет. Осанистый светловолосый
мужчина с короткой бородкой и острым пронзительным взглядом,
который, казалось, видел меня насквозь.
— Леди Грей, — проговорил он, когда я протянула ему руку.
Холодные пальцы легли на мою ладонь, сухие губы коснулись кожи. Мне
редко целовали руку, но я знала, что придворный этикет того
требует.
— Лорд Стрикленд...
— Я ждал вас вчера.
— Моя карета сломалась, и поэтому пришлось задержаться.
— Вы не выглядите как невеста, — отметил мужчина, окинув
взглядом моё скромное дорожное платье. Да, тётушка одевала меня в
другое, куда более нарядное, ещё и покрывало невесты накидывала —
надо же, даже не припомню, куда оно подевалось, должно быть, лежало
в одной из сумок. — Почему, леди?
— Потому что я приехала сказать, что не выйду за вас замуж,
лорд.
С этой мыслью я проснулась нынешним утром. Она была удивительно
ясной и светлой, как будто вдруг распахнулись занавеси, отделяющие
меня от решения, которое мне следовало принять. От желания, бывшего
целиком и полностью моим — моим настоящим, не навязанным и не
надуманным.
По мере приближения к столице уверенность крепла. Да, я
волновалась, но уже не как невеста перед встречей с женихом. Я
твёрдо знала, что скажу ему эти слова. Даже пыталась представить
ответную реакцию. Не сомневалась, что Джеремайя Стрикленд будет
несколько уязвлён моим отказом, но наверняка не так уж сильно — он
ведь может выбрать себе куда более родовитую невесту, с его-то
положением! Это у меня впереди перспектива остаться старой девой,
но, по правде говоря, такое меня совсем не пугало. Кое-какие
средства в моём распоряжении имелись, и я рассудила, что лучше быть
самой себе хозяйкой, чем становиться женой совершенно чужого
человека, который с того дня, как заключил со мной помолвку, и носа
в нашем городке не показывал.