Лексикон - страница 15

Шрифт
Интервал


– Первое правило механика – никакой мистики, – отозвался Озорник. – Если не получается – значит, мы что-то упустили… Знаешь, я не думаю, что проблема в равновесной системе; скорее – барахлит опорно-двигательная часть. Давай-ка я ещё раз спущусь и проверю. У меня под большим подозрением возвратная пружина стопы. Поршни ходят ровно, суставы мы с тобой перебрали и смазали, так что…

– Возвратную пружину я лично поменяла, – возразила девушка. – Это вообще первое, что я сделала: старая давно лопнула…

– А, вот, значит, в чём дело! – оживился Озорник. – Бьюсь об заклад, ты и не подумала уравнять натяжение в правой и левой ноге, а? Неудивительно, что он прихрамывает! Ну-ка, где там динамометр…

Ласка насупилась: в словах напарника ей послышался упрёк. «Самый умный, значит! Что ж, он и впрямь здорово разбирается в разных механизмах… Но это ещё не повод задирать нос! К тому же, полковник не зря велел мне приглядывать за ним».

– У нас есть два пути, – сообщил меж тем Озорник из недр механического монстра. – Первый – изготовить обе пружины заново. Имей мы в запасе хотя бы гарантированных дней десять, я бы так и поступил. Это несложно, всё необходимое в Крепости имеется – сталь, горн, паровые молоты… Но времени как раз нет. Так что единственное разумное решение – подкрутить регулятор новой пружины… Вернее – слегка увеличить натяг правой и немного отпустить левую. Думаю, это сработает. Дай-ка, пожалуйста, ключ на четырнадцать…

– Так что, мы сможем испытать его прямо сейчас?

– Да, пожалуй… Только узнай сперва, чисто ли в небе.

Последнее действительно было отнюдь не лишним: над перевалом уже дважды проплывал разведывательный дирижабль. Разглядеть с его борта то, что творилось во дворе Крепости, не составляло труда; и по приказу Шолт-Норта туда подвели несколько трубопроводов, соединив их с одним из крепостных котлов. В случае необходимости полковник рассчитывал скрыть все приготовления плотной завесой пара.

Пламя в топке весело гудело. Ласка вскарабкалась по узенькой лестнице и заняла место в полом шлеме рыцаря, за рычагами управления. Озорник принялся отсоединять вытяжку.

– Скоро ты там? – поинтересовалась девушка; ей не терпелось стронуть огромный механизм с места.

– Почти закончил… – напарник запрыгнул внутрь. – Всё, двинули!

Девушка нажала педаль. Закованная в сталь нога многотонного исполина поднялась и с лязгом опустилась на каменный пол. Кабину плавно качнуло. Шаг. Ещё один. Ещё. Клапаны с шипением выплёвывают облачка пара, от нагретого котла волнами поднимается тепло, запахи угля, металла и смазки сливаются в восхитительный аромат работающего механизма, знакомый с детства … Вперёд, по узкому проходу, навстречу солнечному свету и снегу. Поскрипывает кожаное сидение, сквозь дырчатый металл веет холодным ветром. Вот и плац: требовательные приказные внимательно следят, чтобы казаки, получившие этот наряд, не оставили ни клочка снега. Выйти на середину, остановиться. Присесть – слаженно щелкают коленные суставы, торс опускается практически вертикально: гироскопическая система работает отлично. Теперь – встать, руки в стороны, вперёд, вверх… Выхватить меч – широкий и длинный, прокованный паровыми молотами клинок защитника Крепости. Руки Ласки так и летают: каждый жест – комбинация точных скупых движений, перемещение рычагов, нажатие педалей, повороты рукояток; танец тела, доступный лишь прирождённому оператору. Меч описывает дугу – сверху вниз, потом справа налево – и наоборот. Прямой крест, косой крест, выпад, восьмёрка… Свистит рассекаемый наточенной сталью воздух.