Ратибор и волшебство Купальской ночи. Книга 1. Кто похитил цветок папоротника - страница 47

Шрифт
Интервал


– Ой, – он вздрогнул, чуть ли не подпрыгнув на месте.

– Полегчало?

– Да, что это было?

– Сам увидишь, идем скорее, сейчас снова в сон потянет.

Не таясь, они побежали на голос, все более отчетливо слышимый при каждом шаге.

– Почему ты не засыпаешь? – глотая воздух на бегу, допытывал мальчик.

– Я же навья, мы не спим.

Деревья окончательно уступали кустарникам, которые так же постепенно становились все меньше, переходя в высокую траву. Лес заканчивался, ребята выбежали на опушку и стремглав юркнули в ближайшие кусты, не забыв при этом прикрыть глазницы черепа.

– А если она нас уже увидела? – мальчик сидел на корточках, боясь высунуть голову.

– Да нет, ты что, увлечена своим пением, – Берегиня же, наоборот, немного высунулась, встав на цыпочки, чтобы лучше разглядеть певунью. – Я о них только слышала, но видеть не приходилось. Хороший они улов приносят, но нечета нам.

– Улов? Какой улов?

Русалка присела, уже жалея, что сболтнула лишнего. И попыталась сменить тему.

– Это она над нами пролетела, случайно или по наши ду…, по твою душу, только не понять. Хорошо, что одна, и то тебя как корежит, – мальчик зевал, уже не помня своего вопроса. – Ежели товарки её слетятся – беда нам, не устоишь – тотчас уснешь и не таких, слыхивала, убаюкивали.

– А? Что? – уже потеряв нить разговора, мальчик зевал все сильнее.

– Что же придумать? – русалка совсем по-девичьи забывшись, начала кусать ногти. – Знаешь, что мы сде-лаем?

***


– Знаешь, что мы сделаем? – она повернулась к мальчику, но тот уже посапывал, охмуренный сладострастным пением. – Ратибор! Ратибор! Проснись! – но любые попытки растормошить спутника, прикорнувшего в высокой траве, были тщетны. – Ладно, сама справлюсь. Без тебя даже проще будет.

Не таясь, высоко подняв над головой шест с чере-пом, Берегиня пошла на голос. Волосы развевались, словно на ветру, хотя в воздухе неощутимо было даже самое незначительное дуновение. Взгляд русалки исподлобья устремился вперед, во тьму. Она, разумеется, уже давно поняла, с кем им пришлось столкнуться, и немного побаивалась, но все же долг и данное давеча слово заставляли идти вперед.

Луна освещала равнину, на которую они вышли, лесная тропа расширилась и превратилась в узкую дорогу, которая смыкалась с еще несколькими, витиевато уходившими во тьму тропинками. На перепутье, как водится, стоял большой камень, шершавый и неказистый, с письменами по центру, именно на нем, крепко держась когтистыми лапами, восседала та, что окутала окрестности звучанием своего сладкого пения – Сирин, она же Гамаюн.