Впечатления от беседы с инспектором у меня остались крайне
неоднозначные. Что означали эти его оговорки? Действительно ли в
деле замешаны влиятельные персоны или же просто кое-кто получает
отступного за то, чтобы не вмешиваться в происходящее? Я верю, что
Таусенд кристально честный человек (он даже не завысил стоимость
ремонта своего автомобиля, хотя имел такую возможность), но ведь
есть люди и повыше рангом...
Итак, кроме моего любезного кузена, в ловушку мошенников угодило
еще немало простаков либо же жадных до дармовой наживы людей
(кстати, хотя Сирил относится именно к последним, ума у него не так
уж много). И, по большому счету, инспектор и не солгал: если люди
отдавали деньги добровольно (а я уверен, документы у мошенников в
порядке), то вряд ли тут можно что-то предпринять. Но как прикажете
выручать тетушкино поместье?..
«Прежде всего, - решил я, входя в дом, - необходимо обсохнуть и
согреться!»
- Ларример!
- Сэр! - появился он в холле, и лицо его выразило сдержанное
неодобрение моим видом. И впрямь, у меня снова текло со шляпы! Но
Ларример был слугой хорошей выучки, а потому не позволил себе
заметить "а я ведь предлагал вам взять зонт, сэр!" Это и так
прекрасно читалось в его взгляде.
- Я в оранжерею, - сказал я, сбрасывая ему на руки мокрое
пальто. - Будь любезен, принеси мне туда бренди.
- Сию минуту, сэр.
Я рассеянно прошел через весь дом и поднялся в оранжерею. Здесь
было восхитительно тепло, и в тщательно отрегулированном свете
электрических ламп (которые старомодный Ларример категорически не
желал признавать, как и прочие веяния прогресса) можно было
представить, будто греешься на пляже.
- Ах ты моя прелесть... - проговорил я, склоняясь к одной из
своих малюток. - Тилли, красавица, ты решила меня порадовать? Как
это мило с твоей стороны! Я так и знал, что тебе не хватает
освещения... А вы, сударь, - обратился я к другому питомцу, -
ведете себя скверно! Уже год я только и вожусь с вами, Альберт, но
вы сидите сиднем! Берите пример с Тилли и Оливии - вот славные
девочки...
- Ваш бренди, сэр, - проговорил за спиной дворецкий.
- Благодарю, - ответил я, беря бокал. - Взгляните, Ларример,
разве не прекрасное зрелище?
Свободной рукой я указывал на редкий экземпляр Obregonia
denegrii, побаловавшей меня нежными беловатыми цветочками, особенно
трогательными на фоне обильного пуха ареол.