Чарованная щепка 2 - страница 162

Шрифт
Интервал


Селим хлопнул в ладоши. Жест был совершенно детским, но в исполнении колоритного гостя из южной страны смотрелся живо и естественно.

— Я понял! — смуглый принц как будто даже посветлел. — Вы так легко мне объяснили. У вас есть много разума от вашего отца.

Поминание отца насторожило Арис. Тот много раз еще расспрашивал ее об ужине в посольстве и неизменно оставался хмур, хотя для этого недоставало повода. Тассирцу он не доверял ни грамма.

— Мой наставник пребывает в здоровье и благословении? — продолжал Селим. — Я тоскую без наших бесед! Буду счастлив, если он согласится принять недостойного ученика!

Арис предсказуемо замешкалась.

— Едва ли он изыщет время, — очень аккуратно обозначила она.

— О, я понимаю! В обществе вас он не желает иного собеседника. Вы сильно рады видеть его, не так ли? Теперь всякий день вы можете припасть к колодцу отеческой мудрости! — принц вдруг несколько поник. — Я едва знаю это счастье.

Девица непонятливо нахмурилась. Она мало слышала о Селиме, но никто не говорил, что принц не ведал батюшки, подобно ей самой. Вопрос показался слишком личным, но посол очевидно его ждал, и Арис уточнила:

— Разве вы росли не во дворце своего владыки?

Улыбка Селима исполнилась горечи, руки перестали мельтешить и замерли по сторонам от книги.

— Вы не знаете наш дворец, прекрасная леди Арис, — весь как-то замедлился он. — Владыка всякий день освещает страну великими делами. Лик своего отца я смотрю реже, чем сын последнего земледельца. Когда наступает время встреч, впереди меня идут одиннадцать старших братьев.

— Одиннадцать? — Арис невольно ахнула, не успев усомниться в приличии этих эмоций.

— Истинно так! — подтвердил юный принц. — Мы служим ему, и каждый имеет, что говорить. Иногда мне даже не приходит очередь. Знаете, какой был самый превосходный день? — (Арис явила искреннее внимание) — Он совершился вскоре до прощания. Владыка назначил меня ехать к вам, и в тот день он наставлял меня два и половину часа! Речи его свежим дождем лились на пустыню моей души.

Завидовать, пожалуй, было нечему.

Принц не вовремя умолк, приглашая отозваться на свой чувственный порыв. Арис не знала и близко, что лучше сказать.

— Вам очень трудно? — чуть вопросительно предположила она.

— О, нет! — горячо возразил Селим. — Я горд быть удостоен ехать к вам от имени владыки! Это высокая тропа для двенадцатого сына!