Чарованная щепка 2 - страница 211

Шрифт
Интервал


Кофе в качестве десерта вышел не самой удачной задумкой хозяйки. Селим его лишь пригубил, тактично отставил обратно на стол и более к нему не возвращался. Однако, хозяйку в мыслях поблагодарил — он получил прекрасный повод подтолкнуть царевну.

— Вам нравится? — прерывал посол тягучее, обоим ясное молчание.

Впервые за вечер его прищур сделался слегка лукав и многозначен. Повеяло цветным очарованием ковровой лавки и ароматом кофе, что им там подносили — по-видимому, то был «настоящий» экземпляр, а нынешний Селим нашел негодным. Вязунья не поймала разницы, но не могла не улыбнутся тоже.

— Я начинаю привыкать.

Клавесин с голосом «чище девичьей слезы» (слезы дев оказались весьма пронзительны для слуха), любезно заглушал их вкрадчивые реплики — беседа обещала быть не для ушей ладийской знати.

— Я тоже привыкаю здесь, — Селим делился доверительно и мягко. — Ладия так широко гостеприимет скромного посла! Сегодня господин советник поднес мне мех черной лисицы.

— Ладийцы многих удивляют чрезвычайной щедростью, — согласилась Арис.

— О, верно! Я готовлю владыке Тассира повозку даров, которые уже скопились в доме. — Селим как будто вспомнил что-то, и пыл его отмеренно пригас: — Слова людей бывают острые, но внутри каждый желает, чтобы наши земли остались как добрые сестры.

— Ваша миссия очень трудна. Надеюсь, вы успешно в ней продвинулись.

Арис не посмела даже спрашивать, лишь обозначила возможность развернуть затронутую тему. Селима, конечно, пытать не пришлось.

— Вы так радеете о мире! — посмотрел он с восхищением, которым свет не баловал царевну. — Если бы каждая умела этому, мы бы давно согласили вопрос.

— Разве мир не укреплен по вине какой-нибудь из леди?

— Я не смею осуждать вашу кузину, что она желает другой путь, — потупился принц.

Меж лопаток Арис пробежал мороз.

— Неужели государь уже выбрал кого-то?

— Его величество говорил с одной дочерью своей дочери. Она очень юная и легче переменит дом, но сейчас больше желает ехать в Шарлию, — Селим приправил их беседу новой горькой паузой. — О, как мой дух сожалеет о вашем владыке: выбирать, кого вырвать из сердца и отпустить в далекий край!

Холод пуще пробирал вязунью по спине, хотя в зале становилось все душнее от кружения господ. Играли бойкую мазурку, пары веселели, «девичьи слезы» клавесина продолжали дребезжать. Летал атлас, блистали пряжки — а к ее высочеству у дальнего окна подобралась такая страшная минута, что невозможно стало и глотать.