Я не была твоим врагом - страница 4

Шрифт
Интервал


Но больше всего меня настораживал и беспокоил тот, кто шёл первым. Он не отличался ростом и был слегка полноват, его зализанные, светлые волосы не могли скрыть появившуюся на макушке залысину. Однако от него исходили такие безграничная сила и непререкаемая власть, от которых меня невольно пробивал безотчётный страх.

— Почему остановились?! — раздражённо рыкнул мужчина, испепеляющим взором ища виновника задержки. Он равнодушным взглядом скользнул по мне, но через мгновение его взгляд вернулся, и незнакомец заботливо спросил, — очнулась, как ты себя чувствуешь?

— Слабой, — ответила, по пристальному взору догадавшись, что мужчина обращается ко мне.

— Из-за твоего своенравия мы задержались в дороге, — попенял мне незнакомец, снова ласково улыбнувшись, — ничего, осталось немного, и мы прибудем в замок.

— В замок? — переспросила, всё ещё не понимая, почему я не в больнице, кто все эти люди и что им от меня надо. В галлюцинацию я больше не верила…

— Барт, поднимите повозку её светлости! Мэри, подай госпоже отвар немедленно! — распорядился мужчина, проигнорировав мой вопрос, и только когда повозка, на которой я лежала, качнулась и покатилась наверх, снизошёл до ответа, — да, в замок.

— Кто вы? И что вам от меня нужно?

— Тебе не стоит меня больше злить, — процедил сквозь зубы мужчина, нервно щёлкнув по сапогу кнутом, и голосом, не терпящим возражений, продолжил, — я выполню свой долг. А ты сделаешь, что должна!

Нестерпимо захотелось ответить, что никому и ничего я не должна. Но я решила лишний раз не нервировать незнакомца и коротко кивнула, чем тотчас заслужила одобряющую улыбку мужчины.

Видимо, этого оказалось достаточно и, удовлетворившись моей покладистостью, он вскоре потерял ко мне интерес, набрасываясь на некоего Горта и зло отдавая приказ немедленно затянуть повозки на пригорок, будто вымотавшиеся за время пути возницы и без его криков не знали, что им нужно делать.

Рассеянно наблюдая за слаженной работой мужчин, не прекращая украдкой поглядывать на сурового незнакомца, мои мысли тем временем лихорадочно метались в поисках объяснения происходящему, но разумных ответов я пока не находила...

— Госпожа, выпейте отвару, — прошептала та, которую назвали Мэри, поднося к моим губам глиняную кружку, — всё надо выпить, и силы к вам вернутся.