За низкими столиками сидели небольшие группы женщин, одетых в
офисные костюмы. Они оживленно беседовали, потягивая напитки из
изящных керамических чашек и бокалов. Воздух был наполнен ароматами
сакэ и жареных закусок, создавая неповторимую атмосферу японского
гостеприимства.
В дальнем углу зала располагалась небольшая сцена, где, судя по
установленному микрофону и инструментам, иногда проходили живые
выступления. Сейчас она пустовала, но Аяко подумала, что было бы
интересно послушать здесь живую музыку.
Хостесс провела Аяко к небольшой стойке у бара, где уже сидела
Сакурай. Барная стойка была сделана из темного полированного
дерева, за которой виднелись ряды бутылок с различными напитками.
Бармен в белоснежной рубашке и черном жилете ловко смешивал
коктейли, демонстрируя впечатляющее мастерство.
Не успела Аяко поздороваться, как Сакурай махнула рукой
бармену:
— Как обычно, пожалуйста.
Бармен кивнул и почти мгновенно поставил перед Сакурай большую
кружку пива, вмещающую не менее литра. Пена на пиве образовывала
идеальную шапку, а по стенкам кружки стекали маленькие капельки
конденсата.
— Хитани-сан, что будете пить? — спросила Сакурай, делая большой
глоток. Ее голос звучал непринужденно, но Аяко заметила легкое
напряжение в уголках ее глаз.
— Ум… может быть, умэсю? — неуверенно ответила Аяко, выбрав
знакомый ей сливовый ликер.
Сакурай одобрительно кивнула:
— Хороший выбор. А теперь пойдемте в кабинет, там нам будет
удобнее разговаривать.
Кроме бара и зала со столиками, выдержанных в более европейском
стиле, в пабе был еще ряд отдельных комнат. Аяко с Сакурай прошли
через зал к ряду традиционных раздвижных дверей — сёдзи. По пути
Аяко заметила, как несколько посетительниц с любопытством
посмотрели в их сторону, но быстро вернулись к своим беседам.
Сакурай уверенно открыла одну из дверей, показывая небольшую
комнату, оформленную в традиционном японском стиле. Здесь царила
атмосфера уединения и спокойствия. Стены были покрыты светлыми
бумажными панелями, создающими ощущение легкости и воздушности. В
центре комнаты располагался низкий столик из темного дерева,
окруженный мягкими подушками для сидения — дзабутонами.
В углу комнаты стояла небольшая икебана — традиционная японская
цветочная композиция, которая добавляла помещению изысканности и
гармонии. Мягкий свет, исходящий от бумажного фонаря, создавал
уютную и располагающую к доверительной беседе атмосферу.