— Ваша сестра Кати. Я желаю
пригласить ее на танец и прошу вашего на то разрешения.
Убедившись, что Павел Дмитриевич
окончательно ожил, я проводил его на выход. Сам задержался возле
зеркала и привел себя в порядок. Да, рубашку бы сменить — после
саламандры вся одежда пахла гарью. Хорошо хоть, что не вымазался в
саже. Но смены у меня с собой не было, так что пусть окружающие
думают, что я любитель нишевой парфюмерии.
— Вы как раз вовремя, ваша
светлость, — сказал дежуривший в коридоре лакей, провожая меня в
зал. — Сейчас будет четвертая подача блюд. Последняя.
Это я удачно успел. Как раз снова
проголодался после возни с порталом.
Павел Дмитриевич уже как ни в чем не
бывало восседал за столом, поддерживая беседы и смакуя закуски. На
его месте я бы поосторожничал с икрой и другими продуктами, но
хозяин — барин. Теперь его желудок уже не моя забота.
— Алексей Иоаннович, мы уже было
начали за вас тревожиться, — сказал кузен Андрей, когда я уселся на
свое место. — Все хорошо?
— Конечно, — улыбнулся я и попросил
лакея поднести мне блюдо с сытным салатом. — Просто немного
переутомился. Нужно было выйти на свежий воздух.
Андрей принюхался и явно почуял
исходивший от моей одежды запах, но, будучи воспитанным человеком,
ничего не сказал. Хотя вопросов у него наверняка возникло
много.
Церемониймейстер объявил четвертую
подачу блюд, и на этот раз нас угощали десертами. Сыр с медом и
орехами, пирожные, тортики, сладкие напитки, кофе и чай… Сыр с
медом оказался неожиданно вкусным, и я взял себе добавку.
Тем временем обед близился к
завершению. Я заметил, что София Петровна вернулась на свое место
за императорским столом, о чем-то перебросилась парой фраз с
императрицей, и та кивнула. Вместе с Софией вернулись и ее
фрейлины, которые, видимо, помогали княжне уладить устроенную нами
с Чуфтой проблему.
Мы с великой княжной встретились
взглядами, и девушка едва заметно мне кивнула. Значит, беспокоиться
пока что было не о чем.
— Почтенные гости! — объявил
церемониймейстер. — Приглашаем вас в сад, где состоится церемония
вручения подарков для цесаревича.
Представляю, как будет разочарован
тот, что завернул в оберточную бумагу настолько мощный артефакт,
что тот вызвал новое Искажение. Ни аномалии, ни вредоносной
энергии. Но я решил понаблюдать за гостями, чтобы понять, кто из
них уйдет несолоно хлебавши. Раз уж у меня нет прямых
доказательств, хотя бы поглядим, кто выдаст себя нервозным
ожиданием или тревогой.