Потерянный примарх - страница 58

Шрифт
Интервал


— Верховный Король, позволь представить тебе того, кто называет себя Императором! — громко объявил старик, вызвав ропот среди знати. Хорус же отметил, что здесь, в тронном зале, аура Повелителя Человечества словно бы утратила некую толику своей силы, как если бы примарх, сидевший на троне, гасил ее одним своим присутствием.

А еще несложно было заметить, что подле трона стояла уже знакомая им женщина из расы Эльдар, пусть и без копья, в облачении, не очень похожем на боевое. Будь ксенос человеческой женщиной, Луперкаль бы предположил, что она надела вечернее платье для выхода в свет. Она чувствовала себя здесь вполне уверенно и естественно, отчего становилось ясно, что эльдарская ведьма присутствует во дворце на регулярной основе. Можно было также заметить и других ксеносов среди присутствующих, с уверенным спокойствием взирающих на имперцев.

— Приветствую тебя, сын, — радушно произнес Император. — Я рад наконец-то встретиться с тобой, ибо очень долго тебя искал.

Шепард встал со своего трона и подошел к Императору. После чего произнес:

— Ты называешь себя моим отцом, но я тебя не знаю. Мой отец мертв, похоронен среди своих славных предков.

Его голос завораживал, заставлял вслушиваться в нотки, в каждое сказанное слово. Хорус и Леман переглянулись, одновременно заметив эти детали.

— Я рад, что ты обрел семью в этом мире, — тем временем отвечал Повелитель Человечества. — Твои братья были лишены такой возможности, и на их долю выпало множество испытаний, прежде чем я с ними встретился. Позволь же тебе их представить: Хорус Луперкаль, — Император указал на своего возлюбленного сына, — и Леман Расс, — король Фенриса в усмешке оскалил клыки.

— Встретил? — переспросил Шепард, разглядывая неожиданных братьев. — Их тоже пришлось искать?

— Так вышло, что вы были потеряны, — пояснил Император. — Варп-шторм немыслимой силы разбросал вас по всей Галактике, и мне пришлось приложить немало усилий, чтобы найти сперва Хоруса, затем Лемана и наконец тебя. И понадобится еще много сил и терпения, чтобы найти остальных.

— Остальных?

— Вас было двадцать, — последовал ответ, и зал вновь загудел. — Двадцать примархов, моих сыновей. Рожденных, чтобы сражаться и править! Мы проделали огромный путь от самой Терры, — Император обращался уже не только к своему сыну, но ко всем присутствующим, — дабы объединить разрозненные осколки Человечества под единым стягом. Долгая Ночь закончилась, и нам всем надлежит вновь стать единым народом, чтобы вместе выступить против опасностей, что сулит нам Галактика. Народ внимал речам Императора, их глаза разгорались все ярче и ярче, но нет-нет, а каждый из них бросал взор на Шепарда, словно бы ждал его одобрения или же возражений. Сам примарх переглянулся с Видящей, которая пока что не спешила влезать в разговор, прекрасно видя взгляды имперцев, направленные на нее, полные враждебной настороженности.