Вспоминая Бога - страница 11

Шрифт
Интервал


— Как о вас с Михаилом Берлиозом? В романе вы бедному руководителю МАССОЛИТа предсказали смерть. И он действительно погиб под трамваем.

— Можете ли вы поверить, что всё это произошло на самом деле? — шипящий голос прозвучал более чем серьёзно. — Я встретил Михаила Александровича Берлиоза и поэта Ивана Бездомного на Патриарших.

Почему же чувствовалось, что Воланд не лгал? И зачем учитель показал иностранцу текст? Однако проблема заключалась отнюдь не в магии, не в страшной судьбе литератора.

— Но ведь тогда Мастер подвергает себя риску, — я настороженно наблюдала за мимикой мужчины, уже не пытаясь добиться, был ли он реинкарнацией Калиостро, агентом или обыкновенным гипнотизёром.

— Га-Ноцри рисковал потерять не только друзей и спокойную жизнь, — твёрдо произнёс немец. Это наталкивало на вопрос, как близко успел подобраться к писателю, раз демонстрировал поразительную осведомлённость. И сколь глубока травма моего друга, если он распахивал душу при первых признаках доброты и участия.

— Учитывая, что Га-Ноцри из пьесы провозвестник Мессии, его участь горше. Как простого бродяги, не сына Божьего.

— Не соглашусь, — обронил Воланд. — Знать, что всем испытаниям подвергает Отец — мучение, которое не каждый вынесет.

Мы прервали мерные шаги: я из-за ряда соображений, он — из вежливости к собеседнику. Город засыпал, окна в домах гасли. Иисус остался в пустыне наедине с дьяволом.

— Годами жить с мыслью о своей будущей жертве, — я кивнула проницательным глазам. — Вы правы.

После чего, пропустив через лёгкие воздух, улыбнулась с намерением, подобно иллюзионисту, превратить тоску в радость, пусть и напускную. Прощаться на печальной ноте не хотелось: в повседневности хватало трений, забот и причин для досады.

— Раз уж выпал такой шанс… Не будет ли с моей стороны грубо просить вас и мою судьбу предсказать? — взволнованно выпалила, заломив руки за спину. — Она наверняка ужасно скучная.

— Не будьте к себе категоричны.

Воланд приблизился, и хотя ничего предосудительного не таилось в наклоне головы и в том, как высокая фигура заслонила от улицы, сделалось всё равно неловко. Я ожидала вердикта с замиранием сердца, хотя изначально рассчитывала просто развлечься, но, похоже, новоявленный Калиостро проводил настоящий колдовской обряд. Секунда, две, три, и задиристое выражение покинуло лицо профессора, изменившись на аскетичное и бесстрастное. Он вскинул подбородок, взирая сверху вниз оценивающе и будто бы недоумённо.