И подмигнул.
- Вы надеетесь найти там мисс Аткинсон?
Хотя поверить в такую удачу я не могла.
- Летти, - шеф вздохнул, - вы не в меру серьезны! И слишком
много думаете о работе, а?
И это говорит начальник!
- Не слишком, - сухо ответила я.
- Ну вот, - огорчился мистер Брифли, - вы обиделись, моя
девочка! Вам срочно нужно съесть что-нибудь сладкое! Это улучшит
ваше настроение, э?
И решительно направился к «Сластям».
«Странная у меня работа!» - подумала я, следуя за шефом, как и
полагалось верному секретарю...
Посетителей в новом кафе оказалось на диво много. За грубыми
деревянными столами сидели дамы в светлых муслиновых нарядах, дети
в полосатых костюмчиках, няни в строгой форме... Даже несколько
серьезных джентльменов прели в своих серых и синих визитках.
Все они выглядели донельзя странно среди стен, расписанных
сине-белыми цветами. В углу возвышалось некое беленое сооружение,
на отдельном столе гордо блестела медным боком странная ёмкость с
краником, а на стене в верхнем углу висела картина, обрамленная
вышитым полотенцем.
- Как экзотично, а, Летти? – восторженно пробормотал шеф, с
интересом оглядываясь вокруг.
- О, кого я вижу! Знаменитый мистер Брифли! Добро
пожаловать!
К нам плавной походкой направилась дама – похоже, лично хозяйка.
Платье из тонкого крепдешина тесно облегало ее статную фигуру, по
сдобным плечам и кружевной шали рассыпались вьющиеся
золотисто-рыжие волосы, а ярко-голубые глаза смотрели прямо и без
стеснения.
- Доброго вам дня! – воскликнул мистер Брифли с почти италийской
экспрессивностью (видимо, набрался от мистера Риччи). – Мы знакомы?
Как у вас... необычно, э!
- Увы, лишь по статьям в газетах. Кто же не слышал о знаменитом
сыщике? - в густом низком голосе дамы звучала едва уловимая
насмешка. – Что же до необычности, то в этих местах наших
мало.
- Наших? – переспросил мистер Брифли и поднял брови. Комплимент
(скорее откровенную лесть!) он принял как должное.
- Россов, - объяснила она и величаво обвела рукой зал. – Здесь
все, как дома. Думаю, вы не откажетесь откушать блинчиков? Еще
яблочной пастилы. И, конечно, кисель! Присаживайтесь, я
распоряжусь.
С потрясающей бесцеремонностью сделав выбор за нас, она
отвернулась и отправилась на кухню.
А мистер Брифли неотрывно смотрел ей вслед, на белое плечо с
очаровательными ямочками, с которого сползла (случайно ли?)
кружевная шаль...