Ведьмак в теле Маркиза - страница 28

Шрифт
Интервал


Махнул рукой, прерывая его оправдания:

— Ничего. Это правда. Но после моей смерти и возрождения что-то во мне переключилось. Страха больше нет.

Рурик растерянно заморгал:

— Это… Это…

Улыбнулся, не дав ему запутаться в объяснениях:

— Плохо?

— Что вы, господин, — поспешил заверить меня Рурик, теперь уже с искренним волнением в голосе. — Я не это хотел сказать… Просто вы мне напомнили в какой-то момент вашего батюшку. Он всегда знал, чего хотел от жизни, и никогда не склонял головы. И когда я вас увидел таким, на миг перед моими глазами словно возник он, и – я растерялся.

— А у нас есть зеркало? — спросил я.

— К-конечно… — кивнул он и скрылся у себя в комнате.

Приглушённый хлопок – и Рурик вернулся. Он протянул мне тускловатое зеркало, обрамлённое крепкой деревянной рамой, и стал переминаться с ноги на ногу.

Взяв зеркало, я заглянул в него и замер на пару мгновений. На меня смотрело молодое лицо. Гладкая кожа. Ни морщин, ни шрамов. Скулы чёткие и острые, как лезвие клинка.

Провёл пальцами по лицу, не веря, что это действительно моё отражение. Как же непривычно видеть себя таким молодым…

Мои глаза… В прошлой жизни они были голубыми, а теперь карие. Тёмные, глубокие.

Губы растянулись в слабую улыбку. Молодость, от которой я давно отвык, теперь снова со мной. Правда, вместе с ней пришла и слабость… Мышц почти не было, тело выглядело болезненно худым. Едва ли оно способно выдержать серьёзные нагрузки. Зато я, по ощущениям, выше, чем в прошлой жизни. И это замечательно. Пришла моя очередь смотреть на всех сверху вниз!

Волосы у меня теперь тёмные и до ушей, слегка растрёпанные и тонкие, как будто бы за ними не ухаживали. Я словно из пещеры вылез… Хотя это недалеко от правды.

Несмотря на худощавость и неприглядный вид, аристократические черты: широкий лоб, высокие скулы, тонкий нос, волевой подбородок, – всё же проглядывались. Да я прям красавец. Осталось привести себя в порядок...

***

Ровно через час в нашу дверь постучали. Приказал Рурику принести табурет из его комнаты и поставить в центре моей. Старик замешкался, не понимая, к чему это, но всё-таки выполнил просьбу.

Дверь открылась, и в комнату тут же ворвался приторный запах духов, которые мадам Тревис, видимо, считала верхом изысканности. Аромат был тяжёлым, сладким до одури, что аж душил. Будто решили смешать все вкусно пахнущие ноты в одном флаконе...