Анафема - страница 10

Шрифт
Интервал


В деревне подобные штуки у нас вообще не водятся — носготы, исконные жители Ваас’омниса, все поголовно неграмотны — тут книжек никто не читает. Мы охотимся, ловим рыбу, разводим скот, а иногда, если повезет набрести на железную жилу у истоков реки, наш кузнец, Харальд, своим мастерством превращает руду в оружие и инструменты. Еще мы варим брагу и мед, выделываем шкуры, строим жилища, а иногда проламываем черепа тем, кто мешает нам заниматься всем вышеперечисленным. Это у моего народа выходит просто замечательно.

Я же, напротив, как белая ворона возился с буквами и рисункам, чем вызывал у окружающих только раздражение. Моего интереса никто не разделял. А для отца эта книга и вовсе была живым напоминанием о постигшем его несчастье — то есть обо мне. Сын, которому уже минуло уже почти семнадцать лет, а посвящение в мужчины — все так же далеко. Чем гордится отец? Победами сыновей. А я заместо воинских достижений и охотничьих трофеев принес к отчему дому ярлык местного дурачка. И, похоже, сделал все, чтобы он приклеился ко мне намертво.

Не силен, не вынослив, совсем не суров. Я не жажду ни боя, ни похода, да и вообще против всяких приключений. Мне всегда казалось обманом причислять себя к числу «настоящих» носготов. С отцом мы так и не стали близки, хотя я столько раз пытался заработать его одобрение, выворачивался наизнанку ради похвалы. Всегда в ответ одно и то же: «посмотри на сына Алефа, Йорга — вот на кого тебе равняться», «бродил он, думал — прекращай заниматься ерундой» и, конечно же, самое традиционное — «проявляй ко мне должное уважение, щенок, и делай что говорю». А ведь я правда старался. Но как-то сначала у меня все не заладилось, а потом стало только хуже.

Очень больно по остаткам моего самоуважения бьет то, что моему брату всего тринадцать и свой крааф’бар он уже заслужил. Гордость отца, и даже по суровым стариковским меркам — дюжий мужчина, настоящий охотник. Такой нелюдимый, отважный — на него уже засматриваются девушки, что будут постарше его, а опытные охотники без лишней снисходительности обучают тонкостям своего промысла. Успех, одобрение, признание. Завидовать, конечно, нехорошо — но мне есть чему завидовать. Рядом с ним я чувствую себя как-то совсем грустно. Ваас’омнис вообще не славится пристанищем надежды, и участь слабых здесь не завидна.