Хроники отряда «Феникс». Книга I. Порт Дальний - страница 59

Шрифт
Интервал


Цзи Юань замолчал, устремив взгляд на небо, которое уже начинало понемногу светлеть на востоке, предвещая наступление нового дня. Я тоже молчал, так как не знал, что и говорить. История, рассказанная моим напарником, удивительным образом перекликалась с той газетной публикацией, которую я не далее как вчера прочёл в одной из местных газет в Иркутске. Вряд ли цинские принцы и принцессы толпами бегут из Запретного города, а значит, по всей видимости…

— Получается, что это они написали в газете про тебя и про Мэйлин?! — невольно вырвалось у меня.

— В какой ещё газете? — не понял Цзи Юань.

— Ну, понимаешь… — попытался я ему объяснить. Вчера во время пересадки в Иркутске я от скуки купил одну местную газету. Так вот, в ней рассказывалась история, до удивления похожая на ту, которую ты только что мне поведал. Думаю… Думаю, что там было написано о тебе и о твоей сестре.

— Может быть, — с нарочитым равнодушием пожал плечами мой напарник. — Признаться, меня меньше всего волнует то, о чём пишут в газетах. Наверняка там был какой-то вздор, очередная газетная утка, а ты ей поверил.

— Газетная утка?! — покачал я головой. — Извини, но мне так не кажется. Впрочем… Чем бессмысленно спорить, давай я лучше после возвращения в штаб-квартиру покажу тебе ту статью в газете и ты мне скажешь: утка это или нет. А пока… Ответь: почему ты всё-таки рассказал мне свою историю? Ведь ещё пару часов назад ты вовсе не желал со мной об этом говорить.

— Почему я тебе об этом рассказал? — усмехнулся Цзи Юань. — Лишь по одной причине: не хотел, чтобы ты приставал с расспросами к моей сестре. Я только желал избавить Мэйлин от плохих воспоминаний, только и всего.

— Ладно, допустим! — кивнул я. — И всё-таки… Позволь тебя спросить ещё кое о чём. Скажи, почему вчера за ужином вы с Курбским чуть было не вцепились друг в друга? Я слышал, как он пренебрежительно отзывался о твоей сестре. Так значит, вы с ним поссорились из-за Мэйлин?

— Нет! — как-то странно усмехаясь, покачал головой мой напарник.

— Не из-за неё?! А из-за чего же тогда?

— Из-за хулицзин, — последовал ответ, который я, если честно, меньше всего ожидал сейчас услышать.

— Из-за хулицзин?! Но… какое отношение лисы-оборотни имеют к вашей с Андрэ ссоре?

— Самое прямое! — хмыкнул Цзи Юань, снова вытаскивая из-за пояса свою флейту. — А почему? Сейчас ты это узнаешь…