Цзи Юань замолчал, устремив взгляд на небо, которое уже начинало
понемногу светлеть на востоке, предвещая наступление нового дня. Я
тоже молчал, так как не знал, что и говорить. История, рассказанная
моим напарником, удивительным образом перекликалась с той газетной
публикацией, которую я не далее как вчера прочёл в одной из местных
газет в Иркутске. Вряд ли цинские принцы и принцессы толпами бегут
из Запретного города, а значит, по всей видимости…
— Получается, что это они написали в газете про тебя и про
Мэйлин?! — невольно вырвалось у меня.
— В какой ещё газете? — не понял Цзи Юань.
— Ну, понимаешь… — попытался я ему объяснить. Вчера во время
пересадки в Иркутске я от скуки купил одну местную газету. Так вот,
в ней рассказывалась история, до удивления похожая на ту, которую
ты только что мне поведал. Думаю… Думаю, что там было написано о
тебе и о твоей сестре.
— Может быть, — с нарочитым равнодушием пожал плечами мой
напарник. — Признаться, меня меньше всего волнует то, о чём пишут в
газетах. Наверняка там был какой-то вздор, очередная газетная утка,
а ты ей поверил.
— Газетная утка?! — покачал я головой. — Извини, но мне так не
кажется. Впрочем… Чем бессмысленно спорить, давай я лучше после
возвращения в штаб-квартиру покажу тебе ту статью в газете и ты мне
скажешь: утка это или нет. А пока… Ответь: почему ты всё-таки
рассказал мне свою историю? Ведь ещё пару часов назад ты вовсе не
желал со мной об этом говорить.
— Почему я тебе об этом рассказал? — усмехнулся Цзи Юань. — Лишь
по одной причине: не хотел, чтобы ты приставал с расспросами к моей
сестре. Я только желал избавить Мэйлин от плохих воспоминаний,
только и всего.
— Ладно, допустим! — кивнул я. — И всё-таки… Позволь тебя
спросить ещё кое о чём. Скажи, почему вчера за ужином вы с Курбским
чуть было не вцепились друг в друга? Я слышал, как он
пренебрежительно отзывался о твоей сестре. Так значит, вы с ним
поссорились из-за Мэйлин?
— Нет! — как-то странно усмехаясь, покачал головой мой
напарник.
— Не из-за неё?! А из-за чего же тогда?
— Из-за хулицзин, — последовал ответ, который я, если честно,
меньше всего ожидал сейчас услышать.
— Из-за хулицзин?! Но… какое отношение лисы-оборотни имеют к
вашей с Андрэ ссоре?
— Самое прямое! — хмыкнул Цзи Юань, снова вытаскивая из-за пояса
свою флейту. — А почему? Сейчас ты это узнаешь…