Замуж до утра - страница 39

Шрифт
Интервал


— Нам пора идти, Аманда.

Только что на моих глазах произошло две вещи: рождение новой жизни и смерть. Они ведь связаны, я знаю. Одного без другого не бывает. Но почему это так страшно? Мать отдала свою жизнь, и ее передали новому человеку… Передал кто-то, кого мы не могли видеть. А существует ли ОН, если творит такие вещи? Почему люди живут в беспросветной мгле, почему вера не помогает им?

— Теперь возвращаться не нужно, — сказала я тихо. — Пойдем в Лондон?

— Мы не можем пойти в Лондон с младенцем на руках. Он не доживет.

— Что же нам тогда делать?

— Вернемся в Эппинг, найдем кому отдать малыша. Кстати, это мальчик.

— А если не найдем для него дом?

— Найдем, не волнуйся.

— Но что, если нет, Риган? — я судорожно вздохнула. Понимала ведь и даже неоднократно видела, как умирают совсем еще маленькие дети, но я не могла даже представить, что когда-нибудь придется увидеть смерть малыша, который родился при мне!

— У нас нет выбора, — чуть тверже сказал Риган. — Или мы вернемся, и у ребенка будет шанс выжить, или двинемся в Лондон, и он замерзнет по пути.

— Мое пальто очень теплое, он выдержит еще несколько часов.

— Поверь мне – нет.

— Верю, — отозвалась я шепотом и с трудом поднялась на ноги.

Тот мужчина на лошади просто привез эту несчастную женщину в рощу и оставил ее здесь. Наверняка он знал, что она погибнет, но все равно сделал это.

— Но почему? — спросила я у самой себя вслух, когда впереди вновь показались крыши Эппинга.

Риган меня не понял:

— Что “почему”?

— Почему тот человек бросил ее в роще?

— Боюсь говорить это, но, думаю, ради нас. Он знал, что мы не пройдем мимо – задержимся, а потом и вернемся.

— Значит, как только мы войдем в город, нас уже не выпустят?

— Не выпустят, — подтвердил Риган тихо и больше не сказал ни слова до тех пор, пока мы не оказались у постоялого двора.

Здесь все было спокойно. На нас никто не обращал внимания, люди занимались своими делами, а хозяин заведения поприветствовал как старых друзей.

Риган положил перед ним на стойку сверток с младенцем, и мужик вопросительно вскинул брови.

— Это ребенок, — сказал Риган. — Его родила в роще неподалеку женщина, жившая в этих местах.

Хозяин постоялого двора осторожно приподнял рукав пальто и взглянул на лицо новорожденного.

— И что мне с ним делать? — грубо спросил мужик. — Зачем вы принесли его мне?