Зови меня Лео. Том I - страница 110

Шрифт
Интервал


– Ты была внутри секретной комнаты?

– Нет, у нее всегда стоит охрана и она заперта сразу на несколько замков. Некоторые очень… я бы сказала, хитрые. Судя по внешнему виду. Никогда такие не видала. Господин Робаш, кстати, всегда носит связку ключей на поясе.

– Так я и знал! – хлопает по столу Чош.

– Что ты знал? – холодно интересуется Бун.

– Надо Пегого задействовать.

– Проклятие! – вырывается у вампира.

– Согласен, хозяин. Но лучшего домушника не найти. Пегий однозначно мастер в этом деле.

– И как мы его встроим в наш план? – интересуюсь.

– Надо думать.

– Предлагаю следующее, – подает голос Дантеро. – Нарядим Пегого в шутовской наряд и проведем его с собой, так сказать, в качестве экзотического животного. Дескать, пусть посмешит благородную публику. Нам бы только войти, а там Пегий уже сам.

– Идея неплохая, – говорит Бун. – Но как к ней отнесется он?

– Я возьму это на себя, – самоуверенно говорю я. – Приструню мужичка, не волнуйтесь.

– Ха, посмотрим, как это у тебя получится, – скептически усмехается Чош.

– Получится, Чехонте, не волнуйся.

– Не называй меня Чехонте, я же просил тебя…

– Хватит! – обрывает нас Бун.

– У меня возникло предложеньице, – говорю я, показав здоровяку язык.

– Предлагай.

– Почему бы нам, если мы успешно смоемся, по пути не переодеться, скажем, в крестьян? По-любому нас будут ловить, а так мы растворимся. Пересядем в телегу с соломой, якобы такие бедные и несчастные, и спокойненько доедем до пункта назначения.

– Неплохо, неплохо.

– Колбаса! – тянет руку здоровяк.

– Что «колбаса»?

– Предлагаю Колбасу. Ну, вы поняли.

– Хорошо, пусть будет он.

(итого одиннадцать, прикидываю я. Ну прямо как в фильме Содерберга[1]. Обожаю этот фильм. Надеюсь, у нас так же ловко выйдет).

Мы еще с полчаса обсуждаем детали, запоминаем начертанный юным алхимиком план, где находится оружие с веревкой и крюками, прочие мелочи, и в завершение вампир, осмотрев нас всех, спрашивает:

– У кого-нибудь еще что-то есть? Сандра, может, еще что скажешь? Слухи, сплетни?

– Не знаю, – пожимает она плечами. – Слухов полно. О том, что у князя новая фаворитка, например, и что дигник Утт болен какой-то очень деликатной болезнью, из-за чего ему больно… кхм… мочиться.

– Что-то важное, относящееся к делу. Мне до его старческого писюна нет никакого дела.

– Поговаривают, – говорит, понизив голос, Сандра, – что князь на балу покажет колдовские вещи, принадлежавшие сбежавшей ведьме.