Не место до рассвета - страница 4

Шрифт
Интервал


— Ну? — спросил Освальд, неярко взыграв бровями.

Тисобальд воровато огляделся и наклонился к капитану:

— Через полчаса в саду.

Торм улыбнулся и шепнул в ответ:

— Патрули по восточной стороне ходят реже, чем по западной.

Это Тисобальд и так знал: в западной половине королевского сада было слишком много скамеек и фонтанчиков, которые создавали романтический флер, чем без зазрения пользовались прыткие кавалеры. Увы, это приводило к тому, что в намерении расшугать многочисленные целующиеся парочки, патрули, как и нет-нет церемониймейстер, рыскали с той стороны с утроенной прытью.

— Я предупрежу их, чтобы разогнали всех, кроме вас и не мешались, — заверил Освальд.

Тисобальд сощурился, оглядывая капитана. В целом, рвение Торма услужить было вполне понятно: если он, Тисо, станет следующим королем, Освальд сможет использовать свое пособничество, как залог уверенного продвижения по службе. Что ж, почему бы нет?

— Буду признателен, капитан.


Гилберт забрался в бальную залу. Дамы в узких турнюрах казались ему вынутыми из панциря улитками. Вроде тех, какие он собирал на берегу моря в детстве. И как они с этими щучьими хвостами ухитряются плясать?

Мимо прошмыгнул слуга, и Гил увел у него с подноса небольшую корзинку из теста, напичканную сыром и чем-то рыбным. С удовольствием отправил в рот и тут же схватил еще по паре штук в каждую руку — уж больно было вкусно.

Пожевывая закуски, Гилберт двинулся по окружности, огибая танцующих. Взгляд упал на неугомонного франта с жидкими усиками, щеголявшего перед друзьями очередной любовной победой, в наличии коей Гил сразу усомнился. Потом — на стайку девиц приблизительно одинаковой наружности, глазевших на какого-то молчаливого и мрачноокого мужчину в черном. Из обрывков их фраз Гил уяснил, что пфальцграф Вильдебурдт стал крайне привлекателен с тех пор, как овдовел. Потом взгляд упал в декольте какой-то дамы, да так глубоко, что Касслхоф запнулся. Полетел вперед, едва не выронил последнюю из несъеденных тарталеток, но чье-то предплечье, как перекладина, остановило его падение.

Гилберт выплюнул весь воздух из легких, но тарталетку уберег. Картинка перед глазами встряхнулась, пока он бормотал извинения. Глаза, судя по ощущениям, вращались в глазницах в попытках сфокусироваться на происходящем. Выпитая лошадиная доза шампанского ничуть в этом не помогала. Наконец, он еще раз извинился перед дамой, поблагодарил подоспевшего юнца — одного из дружков франта — и приметил впереди уже знакомую служанку. Прямо сейчас она нагло воспользовалась тем, что Касслхоф привлек внимание богатеньких ротозеев и запустила руку в карман одного из них.