— Салазар спаси нас всех, и ведь это твой наследник, — любовно
прокомментировал «кто-то» со стороны изголовья, очевидным образом
наслаждаясь тем, как Гарри извивается, выпутываясь из покрывала —
что оказалось сложнее, чем можно было бы подумать. — Поднимайся, и
приведи себя в порядок. Мне нужно больше книг.
Очки нашлись на подоконнике. Книга, которую Гарри читал до того,
как уснуть, исчезла — но, оглядевшись, Гарри обнаружила её на
столе, в кипе других, заложенную в нескольких местах узкими
полосками пергамента. Покуда Гарри спал, Том явно не терял времени
— закладками обзавелись и две другие книги по истории, а исписанные
листы пергамента теперь являли собой стопку в четверть дюйма
толщиной. Кажется, та скорость всё-таки означала чтение.
Гарри вспомнил свои ранние гипотезы — мутант со сверхразумом или
компьютер — и наморщил нос. Мутант и компьютер,
несомненно.
Собравшись под насмешливые комментарии Тома — тот пообещал
помочь Гарри выучить некоторые бытовые чары из пособия «Между
нами, ведьмами» — Гарри спустился по лестнице, в очередной раз
раскланялся с барменом, и поспешил в набег на книжную лавку. Том
шествовал впереди, Сундук семенил позади, и всё вместе это и впрямь
напоминало Гарри какой-то вооружённый отряд или свиту вельможи. Они
миновали заколдованную арку — Гарри уже давно научился проходить её
сам, в этом, на самом деле, не было вообще ничего сложного — и
вышли на брусчатку Косого переулка.
— Тут совсем ничего не изменилось, — странным тоном обронил Том,
и Гарри навострил уши, но дальнейших комментариев не
последовало.
Они деловито вломились во «Флориш и Блоттс», сгребли ещё десятка
два томов по истории — вернее, Гарри сгрёб, а Том указывал —
которые брать, — и несколько других, на которые Гарри облизывался
раньше, но решил тогда повременить с покупкой. Сундук принял свою
новую ношу, и все трое направились назад в «Дырявый Котёл».
Там Гарри выгрузил то, что уже напоминало небольшую библиотеку,
на стол и оставил Тома изучать добычу, а сам спустился на первый
этаж в поисках какого-никакого пропитания. Проглотив малоаппетитный
обед, по времени больше соответствовавший то ли вечернему чаю, то
ли раннему ужину, он вернулся к себе в комнату. Том, казалось,
вовсе не заметил его недолгого отсутствия, и Гарри сделал в памяти
заметку — изучить, насколько далеко тот может удаляться от своей
тетради, не чувствуя при этом неудобства. Впрочем, даже если он
забудет — Тома наверняка тоже заинтересует этот вопрос.