— Профессор Снейп! — проблеял Гарри, задействуя весь свой
актёрский талант, его предплечье напряглось в готовности, пальцы
сжались вокруг резиновой груши. — А что вы здесь делаете?
И на слове «делаете» он выхватил флакон и распылил морочащую
закваску прямо в лицо человеку, который будет его преподавателем в
ближайшие семь лет. Но ужасаться этому поступку тоже было некогда.
Гарри отскочил к окну. Профессор свёл глаза к переносице, печально
скривил рот и зашатался.
Том, с палочкой Гарри в руке, обошёл его сзади и захлопнул
дверь.
— Стой там. Жди. Молча, — отрывисто проинструктировал он, и
развернулся к профессору, направляя волшебную палочку тому в лицо.
— Обливиэйт!
Прошла целая вечность — на деле, наверное, несколько минут, но
они показались Гарри невероятно долгими. Затем палочка опустилась.
Снейп выпрямился, лицо его разгладилось и приобрело спокойное, даже
какое-то одухотворённое выражение. Он развернулся, больше не
шатаясь, и вышел вон. Дверь, открываясь и снова закрываясь за ним,
жалобно брякнула повисшей на одном гвозде щеколдой. Том выплел
кончиком палочки что-то быстрое и небрежное.
— Репаро! — сказал он, и щеколда встала на место — как
новенькая.
— Вот и всё, — Том прокрутил волшебную палочку в пальцах и
неожиданно ухмыльнулся. — Всё, Гарри, отомри, уже можно.
— Ты ему память стёр! — догадался Гарри. — Ого, это умно. А, хм…
до какого места?
— Верно, — согласился Том, всё еще поигрывая палочкой; казалось,
ему доставляет удовольствие просто к ней прикасаться. — Стёр всё
вплоть до того момента, когда он передал тебе ключ. Он не будет
помнить, что перенёс тебя сюда, и свой сегодняшний визит — тоже.
Удачно, что он, похоже, кому-то уже соврал, что так оно и было. Но
я не стал лезть глубже и разбираться что там к чему. У него и так
будет провал в памяти, а выйдет слишком длинным — тут любой
насторожится, не то что опытный маг разума. А этот человек таков и
есть. Окклюментивные барьеры у него — моё почтение, я даже с
зельем-то едва пробился.
— А если бы не получилось? — в ужасе спросил Гарри, который
только-только успел обрадоваться мысли, что нападение на
преподавателя не станет его визитной карточкой в
«Хогвартсе».
Том одарил его снисходительным взглядом:
— Но ведь получилось же.
— Ну да — ведь ты наследник Салазара, и ожидать от тебя меньшего
было бы странно, — вернул ему Гарри его собственную реплику. Том
отсалютовал ему палочкой.