- Это мои записи о вскрытии ваших родных. Читайте, если вам так
угодно, барышня. И имейте в виду, большего я вам сказать не могу.
Все здесь. Это все ответы, которые вы можете получить. Оставайтесь
до утра. В коробе у окна лежат теплые покрывала. Доброй ночи.
Он вышел, прикрыв за собой дверь и оставив Чжаншан наедине с
отчетом. И она обнаружила, что решимость тает. Однако, она не могла
себе этого позволить. Она пришла за ответами, и должна была их
получить. Сделав глубокий вдох, Чжаншан подвинула к себе первый
свиток.
1Дидуни — примитивный сейсмограф
Господин Хан Ян, старший брат покойного аптекаря, был статным
привлекательным мужчиной, о котором в городе ходило до странного
мало слухов. Особенно если сравнить с тем, что узнала сегодня Чжами
о его брате, просто прогулявшись в толпе ожидающих слуг. Они и
сейчас шептались у нее за спиной, но предметом их обсуждений был не
мужчина, замерший посреди двора, а вдова покойного.
Госпожа Ханлэ не пользовалась у старых слуг особым уважением.
Обиженная скупостью мужа, она срывала злость на людях, часто
прибегала к рукоприкладству и по мнению многих, озвученному сейчас
одним из мрачного вида слуг, была жестокой и глупой женщиной под
стать своему мужу. Ее не было жаль никому, и вдовий ее наряд
совершенно не вызывал у людей ни малейшего сочувствия.
- Убийца! Ты добился своего!
Кричала госпожа Ханлэ очень громко, так чтобы слышно было всем
слугам на окружающих двор галереях. И все они замерли в ожидании
развлечения, которое слугам частенько предоставляют их господа.
- Теперь этот дом твой! И все лавки дорогого моего супруга твои!
Что еще ты потребуешь? Вышвырнуть моего сына и наследника?! Чтобы я
согревала твою постель?!
Господин Хан Ян подошел к своей невестке ближе, коснулся ее
плеча, и все вокруг замерли в ожидании.
- Я слышала, госпожа много лет пытается привлечь внимание
мастера Яна, - шепнул кто-то у Чжами за спиной.
- А может и привлекла, - был ей ответ.
Бросив короткий взгляд через плечо, Чжами наткнулась на
масляные, полные ожидания глаза слуг. Сперва ей подумалось, что
сплетни обтекают Хан Яна, но сейчас она поняла, что, нет, это не
чистый лотос в пруду. Причина молчания — страх перед мужчиной, и
втайне все эти сплетники хотят вести о нем точно такие же гнусные
разговоры.
Когда она перевела взгляд назад, во двор, вдова Хан уже без
чувств полулежала в объятьях Хан Яна, а его цепкий холодный взгляд
изучал лица слуг, пока не остановился на Чжами.