Верзила хохотнул и с детским задором
протянул ржавые медальки.
— А как же мистер Малкольм Редфорд? —
поинтересовался Антон, сделав вид, что ничего не заметил. — Он в
одиночку справился с управлением. Мы буквально обязаны ему тем, что
вообще добрались до Нью-Йорка.
— Тот самый штурман? — встрепенулся
КонБР-овец и убрал хлам обратно в карман. — Могу я его увидеть?
— Да вот же он, — тыкнул Денис
пальцем в зарумянившегося парня.
— Руки перед собой, — моментально
приказал верзила и, как только Малкольм подчинился, повесил на него
наручники.
— Что вы творите? — рассердился
Антон. — Он нас спас.
— Это не имеет отношения к делу, —
ответил КонБР-овец и взглядом отдал приказ.
Конфедераты скрутили парня и повели к
фургону.
— На каком основании, я спрашиваю? —
продолжал кипятиться Антон.
— Ваш Редфорд подделал документы, —
спокойно сказал верзила.
Красные отблески своим мерцанием
придавали его лицу особенно зловещий вид.
— Нашего Редфорда вообще никогда не
существовало! — выпалил в сердцах детектив.
— Ещё хуже, — разулыбался КонБР-овец.
— Ладно, будем разбираться. А вас, сэры, уже ждут.
Верзила указал взглядом на
полицейскую машину, которая бесшумно появилась неподалёку от
«Нормандика».
— Что вы от нас хотите? — не выдержал
Денис. — Нам в Юнион надо.
— Юнион подождёт, — процедил верзила.
— Здесь неподалёку ЧП, вообще-то. И ваша помощь очень
пригодится.
— Гавр номер два, — помощник
детектива позволил себе сплюнуть под ноги.
— Только в порядке большого
исключения, — вкрадчиво проговорил Антон. — И мы заедем к вам в
гости, имейте в виду.
— Не сомневаюсь, — ответил
КонБР-овец, спешно просачиваясь к фургону, куда уже погрузили
Малкольма.
— Кажется, мы влипли, — пожал плечами
Денис.
— А у нас бывает иначе? — усмехнулся
Антон и, поправив шарф, проследовал к автомобилю с мигалками.
Нью-Йорк, Конфедеративные Штаты
Америки
Несколькими часами ранее
Хантер шел по длинному плохо
освещенному коридору. Через окно в самом конце едва пробивались
лучи заходящего солнца. Напряжение в лампах было выставлено на
минимум. Из-за этого они навязчиво мигали, вызывая дискомфорт.
Придётся потерпеть. Электричество
нужно экономить.
За последней дверью слева скрывался
кабинет шефа. Хантера вызвал Фергюсон, чтобы заставить слушать
очередную гневную тираду о том, как плохо нарушать многовековой
уклад жизни американского общества. Тем более, полицейскому.