Сердце для стража - страница 38

Шрифт
Интервал


Хотя того гада забросили сюда раньше чем меня, а этот говорит что всего лишь месяц здесь провел. Врет? Судя по загару можно сказать, что он здесь далеко не первый день, но вот насколько далеко - неизвестно. К тому же никто толком не понимает всех нюансов переноса сознания. А ну как наши матрицы кочуют не только в пространстве, но и во времени? Почему бы тому, кого запустили раньше, не оказаться здесь позже новичка? Никаких теоретических запретов подобных ситуаций я не припомню.

Но даже если передо мной в прежней жизни законопослушный семьянин - это еще ничего не значит. Он может убить меня из опасений, что его хочу убить я. Или попросту устранит как конкурента из параллельного проекта другой державы, плевать что союзной. А может на самом деле он никакой не военный моряк Джон Крюгер, а, допустим, майор Сяо из НОАК1, отставший от своего ржавого танка. А у Китая единственный преданный союзник: сам Китай. Все остальные или противники, или временные интересы. И я как раз тот самый "временный интерес": выболтаю все, что за год разузнал, и стану ненужной вещью, подлежащей кровавой утилизации.



# # 1 НОАК - Народно-освободительная армия Китая.


К тому же даже у нормального человека (каким некогда был я), перенос сознания может вызывать непредвиденные психические последствия. А если такой перенос отягощен сменой пола, то последствий должно оказаться куда больше.

В общем, наверх я вскарабкался самостоятельно.

Джон, отойдя на шаг, с грациозностью отнюдь не мужской присел, протянул мне ворох одежды, насмешливо произнес:

- Это, похоже, твое.

- Ты у всех гостей одежду воруешь?

- Ты пока что первый.

Начав одеваться, спросил:

- А как ты вообще меня заметил?

- Шторм недавно был. Хожу теперь по берегу, смотрю, не вынесло ли чего полезного. Заглянул к источнику, он на том берегу один и увидел надпись. Выследить тебя проблемой не было, проблема была понять, кто ты такой. Часть надписи ведь на русском.

- Да ты полиглот, - ответил я на это, уводя разговор в сторону для выигрыша времени.

Надо ведь придумать правдоподобное объяснение, почему Брюс Макклауд из Глазго пачкает скалы другого мира надписями на русском языке. К тому же, вот прокол: если Джон все понял, то задается сейчас вопросом, почему я нацарапал Дан, а не свое имя.

- Не такой уж полиглот, но в академии русский преподавали. Не скажу, что знаю его прекрасно, но понять надпись нетрудно.