Весь Париж! - страница 37

Шрифт
Интервал


Общий зал – ничего особенного, как и столовая – просто место для чаепития или общего завтрака. Зеркала, люстры, диваны, плотные шторы. Детская – комната-пенал с окнами во внутренний дворик, тихий и уютный. Темная гардеробная, тесная кухонька, кладовки, немалых размеров комната для прислуги или няни – самое то для Бахадура и Мананы. И хозяйская спальня, гвоздь программы! Ее стены и потолок были обтянуты старинным утрехтским шелком – незабудки по золотистому полю. В сочетании с блестящими канделябрами и мраморным камином в углу комната выглядела вполне достойно, вполне в духе парижских буржуа.

Тиковые подушки в наволочках с кружевами привлекли внимание Томы. Она мягко провела рукой по ткани – высокая кровать позволяла сделать это, не сгибаясь в глубоком поклоне – и удовлетворенно кивнула. Высота также позволила быстро стрельнуть глазами в сторону мужа.

Все понятно! Срочно требовалось исполнить положенный семейный ритуал и пометить место.

— Мы согласны, мадам! Когда можно занять комнаты?


[1] Во Франции существовало несколько классов дилижансов. Кроме описанного, был, например, такой: лучшие места – купе в передней части на трех человек со стеклянным окном, смотрящим на крупы упряжки из шести-восьми лошадей, – шестеро в среднем отделении с дверцами по бокам, сзади – ротонда на четверых и три открытых места наверху, так называемый империал. Был и дилижанс 1-го класса, рассчитанный на 21 человека.

[2] Вандомская колонна была отлита из австрийских и русских пушек, захваченных при Аустерлице.

[3] Буквально «для удовольствия»». В XVIII в. французская аристократии строила на «слободской» Сент-Оноре загородные дома для веселого времяпрепровождения.

Пьеса Дельфины Жирарден была написана в стихах. Пришлось призвать на помощь Тамару, чтобы не упустить нюансов. Управившись с переездом из Ваграмского отеля на улицу Анфер, утомленные супруги улеглись в постель и занялись чтением. Их ждало немало открытий.

В первом действии изображалась редакция газеты во всем многообразии ее типов – ответственный и главный редактора, спонсоры и сотрудники. Все начинается с оргии, с безобразной пьянки, после которой газетчики приступают к написанию своих статеек. Алкогольные пары служат источником вдохновения для морализаторов, готовых подвергнуть осмеянию все на свете – литературу, искусство, нравы, политику, семейные ценности. Добродетели и семейная честь предаются поруганию. Любое дарование ниспровергается. Напившиеся до свинячьего визга журналисты корчат из себя аристархов-обличителей современности и считают себя вправе провозглашать новые правила общественной жизни.