Император поневоле. Операция "Спасение России" - страница 45

Шрифт
Интервал


Вернувшись во дворец незадолго до обеда, я почувствовал себя совершенно опустошенным. В холле меня ждал адъютант. – Ваше Высочество, прибыл господин Джонсон. Ждет в приемной.

Джонсон. Точно. Манифест. Я на секунду прикрыл глаза, собираясь с силами. – Проводите его ко мне в кабинет через пять минут.

Я быстро поднялся к себе, прошел к массивному сейфу, скрытому за книжными полками. Открыв его, я достал тяжелый конверт из плотной бумаги, запечатанный моей личной печатью. Текст Манифеста, только что подписанный.

Джонсон вошел ровно через пять минут. Высокий, худощавый англичанин, безупречно одетый, с непроницаемым лицом. Как всегда, само воплощение корректности и исполнительности.

– Вызывали, Ваше Высочество? – спросил он своим ровным голосом с легким акцентом.

– Да, Джонсон. Есть одно поручение. Исключительной важности и абсолютной секретности, – я встал из-за стола и подошел к нему вплотную, понизив голос, и протянув ему конверт. – Вот это письмо необходимо доставить сегодня в редакцию газеты «Новое время». Лично в руки главному редактору или его доверенному заместителю. Джонсон молча взял конверт, взвесил его в руке. Его глаза на мгновение задержались на моей печати.

– Слушаюсь, Ваше Высочество. Какие-либо инструкции по содержанию?

– Никаких. Ни вы, ни кто-либо другой не должны знать, что внутри, до назначенного срока. Это государственная важность, Джонсон. Вы понимаете?

– Вполне, Ваше Высочество, – кивнул секретарь.

– Самое главное, – я сделал паузу, глядя ему прямо в глаза. – Передайте редактору строжайшее указание: конверт вскрыть и ознакомиться с содержанием только после полуночи. Ни минутой раньше. Это критически важно. Вы отвечаете за это головой, Джонсон. На лице секретаря не дрогнул ни один мускул, но во взгляде мелькнуло что-то похожее на понимание серьезности момента.

– Я все понял, Ваше Высочество. Будет исполнено в точности. Конверт будет у редактора сегодня, с указанием вскрыть строго после полуночи.

– Хорошо. Можете идти. И… никому ни слова об этом поручении.

– Разумеется, Ваше Высочество. Джонсон коротко поклонился и вышел так же бесшумно, как и вошел. Я проводил его взглядом. Рубикон был перейден. Теперь оставалось только ждать. Облегчение от сделанного шага смешивалось с растущей тревогой.

Обед прошел в более официальной обстановке, в Большой столовой, хотя и в узком семейном кругу. Присутствовали Гоша и его гувернантки, несколько приближенных фрейлин Наташи и пара дежурных офицеров. Разговоры велись приглушенными голосами, ощущалось общее напряжение, витавшее во дворце. Новости из Петрограда, пусть и скупые, доходили до всех. Я старался поддерживать видимость спокойствия, расспрашивал детей об их утренних занятиях, обменивался ничего не значащими фразами с придворными, но кусок не лез в горло. Солнце за окнами уже начало клониться к западу, окрашивая стены дворца в тёплые тона, но внутри ощущался холодок неопределённости и ожидания.