Виктория - значит Победа. Сердцу не прикажешь - страница 13

Шрифт
Интервал


Следом появился наш новый судья господин Дарьен, не так давно присланный из столицы, с супругой и незамужней дочерью. Потом две почтенных вдовы – одна с дочерью, другая с дочерью и сыном. Двое негоциантов, один с Полуночных островов, а второй из здешнего аналога Скандинавии, зазимовавших у нас и с нетерпением ожидающих весны, чтобы отправиться дальше. Я даже пыталась заранее убедить их рассказать что-нибудь из явно случавшихся с ними историй, но оба открещивались – мол, госпожа де ла Шуэтт, да какие там истории, всё, как у всех. Оба они отлично владели местным языком, и я, честно говоря, надеялась всё же как-нибудь их убедить.

Прибыл мой конкурент господин Курби – после нашей стычки в конце лета он повадился подходить ко мне на разных сборищах в разных домах и строить глазки. А я помнила про тот самый худой мир, который лучше доброй ссоры, и пригласила его сегодня. Он вручил мне бутылку рома – мол, привезли на днях, отличный ром, из самого Другого Света. Что ж, пусть будет, отчего нет?

Мы с Терезой улыбались всем гостям, приглашали подниматься и проходить, и располагаться. В гостиной уже подсобралось общество, пора подавать напитки и мелкие закуски – сыр, мясо и овощи на шпажках, и я кивнула госпоже Сандрин – мол, начинайте. Та поклонилась и кивнула кому-то там дальше, слуги с подносами отправились в гостиную.

Последними прибыли господин граф Сегюр с супругой, я уже потихоньку начала думать, что не придут, решат – я для них слишком незначительна. Но нет, появились, и… с кем это они?

Этого человека я видела, да, но вспомнила, кто он таков, сильно не сразу, буквально за мгновение до того, как господин наместник поклонился и произнёс:

- Рад приветствовать вас, дорогая госпожа де ла Шуэтт, и вас, госпожа де Тье. Вы ведь знакомы с господином виконтом де Гвискаром, верно? Он зимует здесь у нас, и очень просил нас с супругой составить ему протекцию в местных домах.

Тьфу ты, это ж приезжий из столицы некромант… на какую-то историю между ним и Викторьенн намекала Тереза. Она и сейчас улыбается и кланяется, я тоже улыбаюсь и кланяюсь. Новый в нашем местном сообществе человек? Отлично. Используем этот факт по полной.

- Рада видеть вас, господин граф, госпожа графиня. Господин виконт, прошу быть моим гостем сегодня.

Я вошла в гостиную следом за наместником, его супругой и приведённым ими виконтом. И у меня сложилось впечатление, что этот самый виконт рассматривает мои стены – хорошо ли побелены, и ступени моей лестницы, и освещение. Кстати, сегодня освещение преимущественно магическое – в тех комнатах, которые будут доступны моим гостям. Осветительные шарики горят в люстрах, и свет сегодня на нашей магической молодёжи – должен же от них быть какой-то толк, правда ведь? Сначала я, а потом ещё и господин граф грозили им кто кулаком, кто пальцем, и объясняли, что именно от них потребуется. Вроде объяснили, но… увидим, в общем.