Ану нахмурился. Что он имел в виду?
— Гарри Поттер, — произнес старик, словно пробуя имя на вкус. —
Да, я ждал вас.
Он подошел к Ану и внимательно осмотрел его с головы до ног.
— У вас интересная аура, — сказал он. — Очень… необычная.
Затем он повернулся к полкам и начал доставать коробки с
палочками.
— Попробуем это, — сказал он, протягивая Ану тонкую палочку из
темного дерева. — Махагон, перо феникса, одиннадцать дюймов. Просто
взмахните ею.
Ану взял палочку в руки и взмахнул ей. Ничего не произошло.
— Нет, — сказал Оливандер. — Не подходит. Попробуем это.
Он дал Ану другую палочку. И еще одну. И еще. Но ни одна из них
не подошла.
Ану начал терять терпение. Ему казалось, что это все глупости.
Как кусок дерева может быть волшебным?
— Я думаю, что это все бессмысленно, — сказал Ану. — Я не верю в
магию.
Оливандер посмотрел на него с грустью.
— Магия есть, мистер Поттер, — сказал он. — Просто вы еще не
нашли ее.
Он снова повернулся к полкам и начал искать что-то. Наконец, он
достал длинную, черную коробку.
— Попробуем это, — сказал он, протягивая Ану палочку. — Падуб,
перо феникса, одиннадцать дюймов.
Ану взял палочку в руки, и в тот же миг почувствовал, как по его
телу пробегает электрический разряд. Палочка словно ожила в его
руке, излучая тепло и свет.
Он взмахнул ею, и из кончика палочки вырвался сноп искр.
— Да! — воскликнул Оливандер. — Да, это она! Палочка выбрала
вас, мистер Поттер.
Ану был потрясен. Он не мог поверить в то, что произошло.
Палочка действительно выбрала его.
— Не может быть, — прошептал он.
— Магия есть, мистер Поттер, — сказал Оливандер, улыбаясь. — И
она ждет вас.
Хагрид, довольный, похлопал Ану по плечу.
— Вот видишь, Гарри, — сказал он. — Я же говорил, что у тебя
есть волшебный талант.
Ану заплатил Оливандеру за палочку и, все еще находясь под
впечатлением, вышел из магазина вместе с Хагридом.
— Теперь нам нужны деньги, — сказал Хагрид. — Пойдем в
Гринготтс.
Он подвел Ану к огромному, белому зданию, возвышающемуся над
Косой аллеей. Здание было построено в классическом стиле, с
колоннами и арками, и выглядело очень внушительно.
Над входом в банк висела надпись: "Войди, незнакомец, но помни о
плате, жадность грехи те тягчайшие в мире, и будешь ты ими жестоко
наказае, помни об этом входящий в сии врата".
Хагрид толкнул дверь, и они вошли внутрь. В банке было еще более
впечатляюще, чем снаружи. Огромный зал был заполнен гоблинами,
сидящими за высокими столами и пересчитывающими деньги. Потолок был
высоким и сводчатым, а пол был выложен мрамором.