— Мисс Кларк! — Бейкер натянуто улыбнулся. — Какая
неожиданность. Не знал, что вы знакомы со Стерлингом.
— Только что познакомились, — ответила она, не выказывая
никакого смущения. — И ваш коллега оказался весьма интересным
собеседником.
— Несомненно, — Ван Дорен бросил на меня предостерегающий
взгляд. — Но боюсь, мы должны его похитить. Нам нужно обсудить
некоторые рабочие вопросы перед завтрашним днем.
— Конечно, — Элизабет грациозно поднялась. — Было приятно
познакомиться, мистер Стерлинг. Надеюсь, мы еще встретимся.
Она протянула мне визитную карточку:
— Если захотите продолжить наш разговор о... фундаментальных
показателях.
Когда она ушла, Ван Дорен громко выдохнул:
— Черт возьми, Стерлинг! Ты хоть понимаешь, с кем
разговаривал?
— С журналисткой из «New York World», — пожал я плечами.
— Не просто журналисткой, — покачал головой Бейкер. — Элизабет
Кларк известна своими разоблачительными статьями о финансистах. В
прошлом году она раскопала историю о манипуляциях с акциями
Reynolds Steel. Два директора потеряли свои места, а компания —
треть рыночной стоимости.
— Она охотится за громкими историями, — добавил Ван Дорен. — И
особенно любит молодых и неопытных брокеров, которые могут
сболтнуть лишнего после пары бокалов.
Я посмотрел на визитную карточку в руке. Тонкая бумага,
элегантный шрифт, адрес редакции на Парк Роу.
— Благодарю за предупреждение, — сказал я, убирая карточку во
внутренний карман. — Буду осторожен.
Но внутренне я улыбался. Элизабет Кларк, журналистка,
специализирующаяся на финансовых расследованиях. Она могла стать
ценным союзником. Или опасным противником. В любом случае, такое
знакомство открывало новые возможности.
Оркестр вернулся на сцену, и Эллингтон заиграл «Mood Indigo».
Медленную, чувственную композицию.
Я сделал глоток бурбона, наблюдая за танцующими парами и
размышляя о сложной паутине связей, которая начинала формироваться
вокруг меня.
Эта ночь в Cotton Club не просто развлечение. Важный урок
адаптации к новой эпохе, с ее правилами, предрассудками и
возможностями. И я намеревался использовать каждую из них.
Вечер в Cotton Club был в полном разгаре. Дюк Эллингтон
переключился на более медленную композицию, и танцпол заполнился
парами.
Я сидел за столиком с Бейкером, Ван Дореном и Прайсом, потягивая
бурбон из чайной чашки. Типичная маскировка времен Сухого
закона.