Я выждал тридцать секунд и последовал за ними, держась на
безопасном расстоянии. Поднявшись по лестнице, я услышал
возмущенный голос Харрисона:
— Ван Дорен! Что это значит?
Выглянув из-за угла, я увидел прекрасно разыгранную сцену.
Элеонора, с растрепанными волосами и наполовину расстегнутым
платьем, «пыталась» привести себя в порядок. Ван Дорен, с
размазанной помадой на воротнике и лице, выглядел совершенно
ошеломленным.
— Мистер Харрисон! Я... это не то, что вы думаете...
— Я вижу достаточно, чтобы понять, что происходит, — холодно
отрезал Харрисон. — На моей памяти, это уже третий подобный
инцидент с вашим участием, Ван Дорен. Я закрывал глаза на ваши...
эскапады, но компрометировать фирму перед важным клиентом?
Он бросил взгляд на Фуллертона, который наблюдал за сценой с
плохо скрываемым весельем.
— Прошу прощения за этот неприятный эпизод, Джеймс, — обратился
Харрисон к Фуллертону. — Уверяю вас, в «Харрисон & Партнеры» мы
придерживаемся высоких стандартов не только в бизнесе, но и в
вопросах морали.
— Не беспокойтесь, Роберт, — добродушно ответил Фуллертон. —
Молодость имеет свои привилегии. Хотя, должен признать, я ожидал
увидеть здесь Стерлинга, а не вашего другого молодого
сотрудника.
Я решил, что настало время появиться. Выйдя из-за угла, я
изобразил удивление:
— Мистер Харрисон? Мистер Фуллертон? Не ожидал встретить вас
здесь.
Харрисон повернулся ко мне:
— А, Стерлинг. Мы с мистером Фуллертоном решили обсудить
некоторые детали нашего соглашения. — Он бросил презрительный
взгляд на Ван Дорена. — К сожалению, наткнулись на неприятную
сцену.
— Да, очень неловко, — я сделал вид, что только сейчас заметил
Ван Дорена и Элеонору. — О... Ричард? Я не знал, что ты здесь.
Лицо Ван Дорена исказилось от ярости и унижения. Он понимал, что
попал в собственную ловушку, но не мог ничего сказать, не выдав
всего плана.
— Стерлинг, — процедил он сквозь зубы.
Элеонора, проявив актерский талант, изобразила смущение:
— Это я во всем виновата, господа. Кузен Чарльз был так
любезен…
— Ричард, — автоматически поправил Ван Дорен, тут же поняв свою
ошибку.
— Конечно, Ричард, — она театрально приложила руку ко лбу. —
Простите, я так смущена.
Харрисон, явно желая закончить этот неприятный эпизод,
повернулся к Фуллертону:
— Джеймс, может быть, продолжим наш разговор в более спокойной
обстановке?