— Конечно, Роберт, — кивнул тот, затем повернулся ко мне. —
Стерлинг, не забудьте о нашей встрече в четверг. У меня накопилось
множество вопросов по вашему анализу потребительского сектора.
— Буду рад помочь, сэр, — я почтительно кивнул.
Когда Харрисон и Фуллертон удалились, Ван Дорен повернулся ко
мне, в его глазах горела чистая ненависть:
— Ты. Это ты все подстроил.
— Подстроил? — я изобразил недоумение. — Я просто пришел
поздравить мистера Харрисона с успешным днем. Откуда мне было
знать, что ты развлекаешься здесь со своей кузиной?
Элеонора, теперь уже просто Джин из Бруклина, одарила Ван Дорена
ледяным взглядом:
— Кажется, наша сделка отменяется, мистер Ван Дорен. А мне
пора.
Она гордо прошествовала мимо нас, оставив Ван Дорена в состоянии
бессильной ярости.
— Это еще не конец, Стерлинг, — прошипел он.
— Нет, — согласился я. — Это только начало. — Я сделал шаг ближе
и добавил тихо: — В следующий раз, когда захочешь устроить ловушку,
убедись, что твоя приманка знает твое настоящее имя. И что тебе не
придется самому стать приманкой.
Оставив его переваривать случившееся, я вернулся к нашему
столику, где Бейкер с Прайсом оживленно обсуждали какую-то
скандальную историю с биржи.
— А, вот и ты! — воскликнул Бейкер. — Где ты пропадал? И куда
делась эта красотка?
— Боюсь, у нас с мисс Вейнрайт оказалось не так много общего, —
я пожал плечами. — А вот Ван Дорен, кажется, нашел с ней общий
язык.
— Серьезно? — Прайс выглядел удивленным. — Не похоже на него. Он
всегда такой чопорный.
— Внешность бывает обманчива, — философски заметил я, поднимая
бокал. — За неожиданные открытия!
Мы выпили, и вечер продолжился без Ван Дорена, который,
очевидно, решил не возвращаться к столу. Я мысленно просчитал
вероятность того, что он оставит попытки навредить мне.
Не более пятнадцати процентов. Но теперь у меня было
преимущество. Я знал, кто мой враг, а он только начинал понимать, с
кем имеет дело.
После триумфа над Ван Дореном мое настроение заметно улучшилось.
Оставшаяся часть вечера пронеслась в водовороте джазовых мелодий,
клубах дорогого сигарного дыма и стаканах отличного контрабандного
бурбона.
Бейкер, изрядно повеселев от выпитого, бесконечно рассказывал
истории об экзотических инвестициях.
— И тут этот нефтяник из Оклахомы говорит: «Молодой человек,
если это месторождение даст хоть каплю нефти, я лично съем свою
шляпу!» — Бейкер театрально взмахнул рукой. — А через месяц я
отправил ему соус для приправы.