— Или вот это стирание памяти — зачем? Если память противоречит
документам — она никого не интересует, можно искать правду до
скончания века. Куча народу кричит, что американцы не были на Луне
— кого это интересует? Нет, это какая-то маленькая группка
дилетантов, обладающая необычными способностями, но не имеющая
никакого представления ни о правилах делопроизводства, ни о
документообороте, ни о том как тут у нас — или у вас — вообще все
работает: от больниц и полиции до архивов.
— Логично. И, в принципе, как мы видим, это неплохо действует,
пока за дело не берутся не те, кому положено, а те, кто хочет
разобраться в вопросе и обладает к тому же необходимым опытом, —
миссис Бересфорд говорила с видом человека, знающего себе цену, — а
это, без ложной скромности, довольно-таки редкое сочетание. Люди,
особенно служащие и перегруженные работой, чаще всего на редкость
нелюбопытны. Заметьте, методов этой странной группы хватило на без
малого девять лет, а это достаточно большой срок.
Мисс Стрит налила себе остывшего кофе и тряхнула головой:
— Ставлю весь свой опыт, Таппенс, это точно дилетанты.
— Принято. Я согласна с Вами, Делла.
— Принято. И, похоже, принято единогласно, дамы. Тогда, может
быть, имеет смысл обратиться к властям? Я могла бы поднять старые
связи…
— Не стоит, Сэмми. Во-первых, Дерек прямо заявил, что где-то в
нашей системе течет. И мы запросто можем насторожить этих
гипнотизеров. А возможно, у них есть крыша где-то наверху. Даже
скорее всего, есть: Дерек — воробей старый, а в одном из тех, кто
заметал следы, он уверенно опознал полицейского в немалом чине. В
любом случае, мы сделали только первые шаги и, кое-что зная о
методах работы этой шайки, найдем, я полагаю, массу
интересного.
— Да, пожалуй, пора планировать следующие шаги в нашем маленьком
расследовании. Но тут нам понадобится помощь мужчины.
— Дерек?
— Нет, Дерек в силу служебного положения слишком на виду. Я
говорю о другом достойном джентльмене. Вам не кажется, дамы, что
уже слишком похолодало?
Хотя на улицы уже опускались поздние летние сумерки, вечер был
не по-английски теплым, но мисс Стрит и миссис Бересфорд синхронно,
хотя и несколько демонстративно, поежились.
— Не пригласите ли нас в дом, миссис Кейн?
— Разумеется, дамы. Только помогите унести внутрь посуду. Мистер
Поттер! Не могли бы Вы незаметно переместиться к задней двери, и,
как только я ее открою, так же незаметно пройти в гостиную? И не
забудьте захватить обертки от сэндвичей и термос. Не стоит засорять
сад.